Читаем Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 6 полностью

— Твой отец вышел из тюрьмы, можешь не торопиться.

Хину неплохо владела лицом и умела складывать три плюс два. Факт встречи Такидзиро и Миёси-младшей с одной ну очень известной персоной здорово выбивался вообще за рамки всего, что можно представить. Соответственно, умеющему думать человеку в связи с турбулентностью в Йокогаме тоже кое-что говорил.

Сейчас ей было интересно, скажут ли близкие люди ей об Ишикаве или промолчат? Те, кого я считаю близкими, поправила себя мысленно спортсменка. Дальнейшее будет зависеть от их откровенности.

— Папа, привет!.. ты в банке⁈. Да, я там была… А-а-а, хорошо, он и тебя принял?.. — вчерашняя толстуха, а сегодня ну очень фигуристая адвокат с головой ушла в семейные новости, плавно перемежавшиеся с финансовыми интригами (Миёси-старший, судя по контексту, недолго думая, заявился в те же двери, что и дочь — с вежливым запросом объяснений от Мицубиши-Ю-Эф-Джей Банка. Их он сейчас и получал — Предправления вслед за дочерью принял и отца).

— Тут такое дело. — Решетников стремительно пересёк кабинет и запрыгнул задом на стол главы департамента, в её собственной манере. — У нас в здании, — он повёл пальцем вокруг, — последние нездоровые движения не просто так. Подоплёка, оказывается, такая…

Хину по мере услышанного не скрывала удивления: настолько высоких политических игрищ, рикошетом ударивших по Корпорации, без этих новостей она б представить не смогла — фантазии не хватило.

Реальность же, как обычно, оказалась и проще, и замысловатей фантастического сюжета.

— … А ещё с нас взяли обещание держать язык за зубами, — мрачно впечатала подруга, закончив разговор с отцом и итожа рассказ светловолосого. — Я не знала, как тебе намекнуть. Но кое-кто решительнее меня.

— Ты невнимательно слушала, — удивился стажёр, поворачиваясь к младшей Миёси. — Я при тебе с ней дважды оговорился! Вслух! То, что прямо касается интересов либо безопасности моих близких людей, от них я по своему усмотрению скрывать не буду! Цитирую дословно.

— Да-а-а?

— Я. Всегда. Очень. Хорошо. Запоминаю. Что. При. Мне. Происходит. — Решетников даже назад подался, удивлённо глядя на Моэко. — Конфиденциальность не распространяется на мои собственные интересы и на интересы тех, кто к этому приравнен — было сказано дважды.

— Да? — Моэко рассеянно захлопала глазами, выныривая из каких-то дум.

— Угу. Ты ещё оба раза смотрела в пол и топала носком правой туфли. Именно в эти моменты.

— Не помню…

— Припоминай. «Разумеется, и от нас непорядочности ждать не стоит, но не думайте, что ваши интересы мне будут ближе близких людей, Ишикава-сан…».

— А-а-а. — Миёси-младшая резко расслабилась. — Точно. На нервах из головы вылетело. И как я упустила. Имело место…

— Была в стрессе, вот и не слушала, — повёл плечом Такидзиро. — Когнитивные функции снижены.

С другой стороны, подумала Хину, этот рассказ очень многое дополняет в плане отсутствовавших у меня фрагментов мозаики.

Она приподнялась над столом, бросила ладонь на шею стажера и притянула его к себе, соприкасаясь лбами:

— Спасибо, что рассказал.

В глазах метиса мелькнуло чёткое понимание, в том числе, и недосказанного — того, чего она сейчас вслух не озвучила.

— Ты давно в таком виде на работу ходишь? — стеклянным голосом выдала Моэко, ошарашено таращась вниз, в район столешницы.

— Нет, после драки с Танигути. Юбка порвалась, принесли иголку с ниткой, но было некогда, — Хину наклонилась, достала из ящика юбку и швейные принадлежности. — Сейчас зашью. Чаю хотите?

* * *

ИНТЕРЛЮДИЯ

Один из верхних этажей небоскрёба Йокогама. Рабочий кабинет акционера Хаяси Юто, очень редко используемый по назначению.

— Вызывали, Хаяси-сама? — стажёр департамента логистики появился на пороге. — Решили прервать затворничество в госпитале?

Ассистент учредителя, расположившийся в приёмной, здорово удивился фамильярности, которой стал свидетелем. Впрочем, язык за зубами держать он был обучен хорошо, а других свидетелей разговора не было — люди есть лишь в конце не самого оживлённого коридора, отсюда им не слышно.

Несмотря на стеклянные стены этажа.

— Заходи, Такидзиро-кун! — махнул из-за стола старик. — Чай, печенье, будешь? Давай поболтаем спокойно. Ты же на сегодня рабочий день закончил?

— Ну, как сказать. — Хафу, не чинясь, занял место напротив и щедро наполнил пустую чашку, придвинув её к себе. — Ещё это долбаное совещание с их «Теневым кабинетом», я как старший закупок должен быть вместе с руководством логистики. Но это будет только после того, как новенькие выберутся из финансов.

— Абэ-сан и Андо-сан? — хозяин кабинета между делом продемонстрировал, что отлично владеет новейшей кадровой обстановкой в департаменте посетителя.

— Да. А-А-А, ХОРОШО!!! Горячий! — светловолосый с удивлением заглянул в дымящуюся посудину. — Но вкусно! Предполагаю, что дорого…

— Да уж не ширпотреб по полторы тысячи йен из дискаунтера, — весело кивнул патриарх.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)
Бальмануг. (Не) Любовница 1 (СИ)

Продолжаются приключения попаданки, что заняла место урожденной баронессы Хелен Бальмануг. С каждым днем она больше узнает о чужом мире, который ее приютил, и расах, его населяющих, всё шире разрастаются ее связи и деловая «империя», куда втягивается всё больше народа. Однако пока бизнес с гевайн удавалось скрывать от людей. На личном фронте тоже активное движение – пока "Мистер Совершенство" думал об их отношениях, многие эйры хотят прибрать Бальмануг к своим рукам. Кому-то нужна ее способность создавать уникальные наны, кто-то заинтересовался ее странными теориям о магии, а кто-то вынырнул из темного прошлого настоящей Хелен Бальмануг. И кто знает, с какими намерениями. Так что новые потрясения ждут студентку Бальмануг, новые враги и резкие повороты в жизни.

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература
Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы