Читаем Кто убил Оливию Коллинз? полностью

Она спрыгнула с табурета и выбежала из комнаты.

— Простите меня, — сказала Элисон. — Пожалуйста, подождите пять минут. Она именно поэтому не хотела, чтобы я с вами разговаривала. Только…

— Конечно, — сказал Фрэнк.

Услышав ее шаги наверху, вслед за злым топотом дочери, он повернулся к Эмме.

— Как самочувствие? — спросил он. — Ты что-то бледная.

Эмма кивнула. Самочувствие у нее действительно было скверное. Она покрылась испариной, сильно билось сердце.

— Жесть, да? — сказал Фрэнк. — Даже трудно поверить. В смысле, я видел достаточно домашнего насилия за свою службу, чтобы поверить им, но один из наших? Животное.

Эмма безмолвно кивнула.

Шрам на щеке жутко чесался. Она изо всех сил сдерживалась, чтобы не начать раздирать его ногтями. Так всегда бывало, когда она о нем вспоминала.

Ей еще повезло. Очень и очень повезло.

Элисон вернулась через пару минут.

— Прошу прощения, — снова сказала она. — Она не хочет спускаться. Ее сильно травмировало все это, весь этот период. Мы тогда уехали, но потом заболела я. Нервный срыв. На нее очень много всего свалилось.

— Я понимаю, — сказала Эмма. — Вам нужно на время оградить эту девушку от всего. Да, Элисон. Это очень важно.

Элисон с любопытством взглянула на Эмму и кивнула.

— Я знаю.

— Итак, вы рассказали все это Оливии Коллинз, а она стала вас шантажировать? — спросил Фрэнк.

— Нет. В этом и беда. Я рассказала ей не все. Наверное, я ошиблась. Я начала рассказывать ей нашу историю, но мне показалось, что она, как бы сказать, проявила чрезмерное любопытство к моей жизни. Я, естественно, осторожна с людьми, по понятным причинам. Вот я и перестала с ней откровенничать. И этим, видимо, окончательно вывела ее из себя.

— И все же, — сказал Фрэнк, покачав головой.

— Да, конечно. Вчера вечером я поговорила с Лили и потом решила рассказать все вам. Похоже, Оливия здесь много кому насолила, но, думаю, мы тоже относились к ней не слишком по-доброму. Я ее не убивала. Но есть еще кое-что, о чем я хочу рассказать.

Элисон глубоко вздохнула.

— Холли пошла к Оливии и высказала ей все, что о ней думает. А Оливия сказала, что позвонит в полицию, если такое еще раз повторится. Подло такое говорить, и Оливия сама это поняла. После этого она пришла ко мне в магазин и рассказала мне, что произошло. У нас произошел… разговор.

— Понятно, — сказал Фрэнк. — Это все?

Элисон покачала головой.

— Вы подготовились, на случай если он вдруг появится? — спросила Эмма.

Элисон моргнула. Она пристально посмотрела на Эмму, и между ними проскочила какая-то искра. И опустила глаза.

— У нас сигнализация, внутри дома и снаружи. Естественно, ему еще надо пройти за ворота, но мы на них не надеемся, поэтому постоянно все запираем, и днем и ночью. Мы обе ходили на курсы самообороны.

— Вы уже, наверное, и сами все это знаете, — сказала Эмма. — Избавьтесь от всего, что он может использовать против вас. Ножи, оружие. Заготовьте что-нибудь в удобном месте, откуда можно быстро достать в случае чего. Например, перцовый аэрозоль или что-то еще. Я бы так посоветовала, если бы не работала в полиции, конечно. Хотите сообщить мне его имя, чтобы я навела о нем справки?

— Я… — Элисон, видимо, не находила слов.

— Вы подумайте пока, — сказала Эмма. — Не бойтесь обратиться за помощью. Помните: изоляция увеличивает опасность.

Элисон кивнула.

Они допили кофе и вышли, пообещав поддерживать связь.

На улице Фрэнк повернулся к Эмме.

— А ты, оказывается, хорошо разбираешься в таких делах, — сказал он.

— А разве мне не положено? — сказала Эмма. — Я женщина-детектив, Фрэнк. Каждая вторая женщина, убитая в Ирландии, — жертва своего сожителя.

— Я знаю статистику. Просто ты… ну я даже не знаю.

Эмма промолчала.

— Да еще и перцовый аэрозоль, — продолжал он. — Совершенно незаконный перцовый аэрозоль.

Она покачала головой.

— Длинная история. Давай потом как-нибудь, хорошо?

Фрэнк кивнул.

— Конечно.

Она зашагала вперед по дорожке.

— Эмма, — сказал он.

Она вздохнула.

— Да?

— Просто хотел тебе сказать, раз уж ты теперь в курсе моей тайной страсти к Флитвуд-Мак, я всегда готов выслушать твою исповедь, если захочешь.

Она улыбнулась.

— Буду иметь в виду. Подожди-ка, Фрэнк. Холли?

Холли выбежала из дома и направилась в их сторону.

Подбежав к ним вплотную, она заговорила.

— Мама не убивала Оливию, — сказала она.

— Ладно, — сказал Фрэнк.

— Я тоже ее не убивала. Я знаю, мама вам рассказала, что я к ней ходила, но на самом деле все хуже. Я угрожала Оливии. Сказала, что убью ее, если она не отстанет от мамы. Но я же не всерьез, это одни слова. Я такого никогда не сделаю, просто не смогу.

У девушки начиналась истерика.

Эмма взяла ее за плечи.

— Холли, не волнуйся. Успокойся. Никто вас ни в чем не обвиняет.

Холли кивнула.

— Я знаю, вы думаете, что ее кто-то убил. Просто хотела сказать, мне кажется, вам стоит еще раз побеседовать с Джорджем Ричмондом.

Фрэнк посмотрел на Эмму.

— Это почему, Холли? — спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вертиго

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы