Читаем Кто убил прекрасную Урсулу полностью

"Нет, это тип, завоевавший в борьбе свое место на стоянке".

Поезд только что прибыл на вокзал, и выходившие пассажиры шли к стоянке такси, находившейся на другой стороне улицы. Все это происходило спокойно, почти без суеты. Старый Медведь с тоской вспомнил о пробках на Лионском вокзале во время отпусков. Ночь становилась прохладной. Он застегнул плащ, поднял воротник и полез в карман за сигаретами.

"Шестнадцать минут двенадцатого, В полночь она подойдет ко мне и скажите, "пора спать".

Он сделал несколько шагов, обернулся, взглянул в сторону парка. Марсель исчезла! Он бросил сигарету. Стоило ли так стараться, чтобы в последний момент... Не боясь быть замеченным, он медленно направился к деревьям. И тут совсем близко прозвучал выстрел. Закричала какая-то женщина. Старый Медведь бросился вперед, не думая о том, что у него нет оружия и что в него тоже могут выстрелить. Он подбежал к оседавшей Марсель. Она выпустила сумочку из рук, а ее журнал ,же уносил ветер. Между деревьями он заменил силуэт мужчины, который, как ему показалось, прятался в тени. Старый Медведь увидел металлический блеск оружия.

На дорожке, посыпанной гравием, послышались быстрые шаги: это убегала испуганная парочка. Какая-то женщина, увидев Марсель, громко вскрикнула, и спутник прижал ее к себе. Появился человек в униформе.

- Что случилось?

Руссо кинулся к деревьям, за которыми исчез нападавший. Добежав до Mюзеумштрассе, он увидел серый "Оппель", несшийся, словно смерч, по Вокзальной площади.

Глава 7

Некоторое время царила неразбериха. Люди столпились вокруг Марсель. Опытный взгляд Старого Медведя различил на ее бежевом пиджаке постепенно увеличивающееся темное пятно. Какая-то женщина рыдала в нервном припадке. Полицейский пытался отстранить зевак, а пожилой мужчина, видимо, врач, жестами объяснял, что раненую нужно немедленно госпитализировать. Очень скоро к месту происшествия прибыли "скорая помощь" и полицейская машина. Маленький лысый мужчина отдавал указания, и Старый Медведь подошел к нему.

- Я свидетель. Вы говорите по-французски?

- Немного. Свидетель чего? Вы видели убийцу?

- Нет, очень плохо, но...

- Тогда уходите, вы ничего не видели.

- Я засек машину...

- Попозже. В полицейском участке, если желаете.

Старый Медведь терпеливо прождал около получаса. Дежурные полицейские еле-еле объяснялись по-французски. Наконец, инспектор провел его в кабинет для дачи показаний.

- Жюль Руссо? Комиссар полиции в отставке? Вы были свидетелем драмы? Вы знаете жертву?

- Она умерла?

- Вы задаете слишком много вопросов. Ее имя?

- Мадам Гарнье, Марсель. Журналистка из "Досье".

- "Досье"? Хм...

Это "хм" было многозначительным.

- Вы видели, кто в нее стрелял?

- Я заметил силуэт, показавшийся мне силуэтом мужчины. Но я засек машину.

- Интересно. Номер?

- ZH, что-то в этом роде.

- Марка?

- Серый "Оппель".

Инспектор делал заметки. Он остановился, держа ручку в руке.

- И все? Серый "Оппель", зарегистрированный в Цюрихе? Вы представляете себе, сколько серых "Оппелей" ездят по Цюриху?

- Я рассказал о том, что видел.

- Но этого мало!

- У мадам Гарнье сегодня вечером была назначена встреча.

- С кем?

Инспектор говорил враждебно, и Старый Медведь решил быть осторожнее.

- С лицом, имени которого я не" знаю. Именно для того, чтобы это выяснить, я и следил за мадам Гарнье.

- Что это значит? Вы следили за мадам Гарнье?

- С самого начала.

- Кто вам поручил следить за ней?

- Мой инстинкт.

Этот тип его нервировал. Руссо хотел поставить его на место, но тот опередил его.

- Вас это как-то касалось?

- Нет. Но это касалось мадам Гарнье. Я предупредил ее, что она ведет себя неосторожно. Однако любопытство журналистов ненасытно, а любопытство женщин еще больше.

- Вы друг мадам Гарнье?

- В силу обстоятельств - да. Инспектор пожал плечами.

- Я никому не желаю зла и надеюсь, что мадам Гарнье выкарабкается, но я хочу также надеяться, что это приключение послужит ей уроком. "Досье"! В любой другой стране, кроме нашей, этот бульварный листок был бы уже давно запрещен.

- Я бы мог повидать инспектора Штрауса?

- Это тоже один из ваших друзей? Возвращайтесь-ка домой. Вы больше ничем не можете помочь мадам Гарнье.

- Но я могу хотя бы узнать о ее состоянии?

- Поезжайте в больницу, если вас туда пустят.

***

Старый Медведь предпочел никуда не ехать. Он взял такси и вернулся домой. Дениз и Арлет еще, не ложились.

- Мы так волновались.

- Не сомневаюсь. Я хочу есть!

Да, это было самое абсурдное. Он хотел есть в два часа ночи и, с аппетитом набросившись на ветчину, остатки сыра и кусок овсяного хлеба, стал рассказывать о случившемся:

- Это не Моос в нее стрелял, это невозможно. Он был в курсе. Магда Фишер послала вместо себя убийцу.

- Тебе нужно встретиться с инспектором Штраусом, - сказала Арлет.

- Знаю, знаю! Завтра утром! Штраус возвратился из больницы с мало обнадеживающими новостями.

- Переливание крови, кислородная подушка...Еще ничего нельзя сказать. Сердце не задето, но это ничего не означает. Почему вы вернулись?

Перейти на страницу:

Похожие книги