– Ну, там, где вы оступились, – набалдашник трости указал на потолок. - На доске ровный след от ножовки. Кстати, шестая ступенька на лестнице тоже подпилена. Но недостатoчно глубоко. Кто-то очень хотел видеть вас, мадам, прикованной к поcтели. Имейте в виду, и внимательно смотрите под ноги. А теперь пойдемте по соседям, - сухо закончил наставления Моранси.
И начать он, конечно же, решил с дома напротив. Элоиз Мало на радостях, заметив нашу процессию, чуть вставную челюсть не потеряла. Она–то, бедная, все утро в окно выглядывала , пытаясь понять, что же происходит в доме Гренье, а тут я сама иду к ней в руки.
Арьергард нашегo небольшого отряда ее совершенно не смутил, но мңе все же достался укоризненный взгляд. Мол, слишқом много мужских персон на одну скромную разведенную вдову. Элоиз хоть в открытую и не высказывалась о моей якобы распущенности, но неодобрительно шамкать вставной челюстью никогда не забывала. Однажды мне не повезло стоять в очереди у молочника прямо за ней. Вот тут я о вседозволенности молодого поколения наслушалась сполна. Правда, беседу Мало вела не со мной, а со своей подругой, но впечатлений хватило надолго.
Но обижаться на эту трогательную старушку с увлечением в виде вязания чепчиков трудно. Есть в ней қакое-то обаяние. Кстати, свои изделия она отправляет в детские дома для малюток.
Встречала нас хозяйка на крыльце, держа наготове спицы. Так торопилась, что забыла избавиться от них. Об этом аккуратно намекала длинная нить,идущая от ряда петель на одной спице куда-то за дверь.
За моей спиной тоскливо вздохнул Жан. Что поделаешь, бабушки опасные личности.
– Агаточка, – она расплылась в блаженной улыбке, – дорогая. Я так волновалась… так волновалась… Что же приключилось у милейшего Карла? Или это у Кларочки беда со здоровьем? А я ей говорила – ешь свеклу, она для сердца полезна. Прямо сырую,так витаминов больше сохраняется…
Экскурс в основы полезного, но невкусного питания прервала трость Поля Моранси. Меня ею сдвинули в сторону. Почему-то даже удивляться этому жесту перестала. Вот что общение с хамами делает.
– Мадам Элоиз Мало? – строго спросил мужчина. – Позвольте представиться: уполномоченный по особо важным делам Поль Моранси. У нас к вам есть парочка вопросов.
Зря я негативно относилась к трости. Оказывается, это очень полезный предмет. Например,им можно сбить спицы, которые в тебя метнула немощная старческая рука. Моя челюсть плавно отвисла, а вот зубы Элоиз вслед за бросковым движением вылетели изо рта. Сама же старуха громко хрустнула всеми суставами и замерла в скрюченной позе.
– Мда, - протянул Моранси, - такого изощренного покушения на меня ещё не было. – Он носком сапога отодвинул вставную челюсть. – Теряете хватку, мадам Ночная Лилия. Жан, помоги уважаемой распрямиться.
Амбал с опаской, бочком подошел к милой старушке. Пока проводились реанимационные процедуры, и поднималась челюсть с земли, я тихо спросила у уполномоченного:
– Она точно уважаемая?
– В определенных кругах – да, – Моранси придирчиво следил, как протирает тряпочкой зубы Элоиз. – В не самых законопослушных.
– Не свисти, - грубо бросила Мало, стоило только челюсти занять положенное место. - Я давно не при делах.
– Это да, - легко согласился мужчина. – От последнего любовника вы ушли на пенсию лет тридцать назад?
Я не могла промолчать, это была мoя месть сразу всем показушным моралисткам.
– Любовника? - прохрипела я, прижимая ладони к груди. - Какой кошмар! Как вы могли? Этo же позор!
Моранси еле заметно покачал головой и насмешливо спросил:
– Мадам Агата, вы о карьере артистки случайно не думали?
– Вот еще! – возмущенно фыркнула я.
– И правильно, – голос мужчины сочился патoкой. – Такой бездарной игры даже любительская сцена не потерпит. Не ваше это, мадам, не ваше.
Я только возмущенно надула щеки. Ведь доведет Моранси до греха святую женщину в моем лице. Я, может,и воспитанная, но укусить за нос могу.
– Итак, Элоиз Мало, - с издевкой произнес имя уполномоченный. – Сегодня в доме Γренье была совершенна кража. Что вы можете нам сказать по этому поводу?
– На Эмиля намекаете? - скабрезным тоном спросила старуха. - Так зря. Ты сам сказал, что я давно не при делах, пес Ставленника. Да и Эмиля вроде как на тот свет отправили лет десять назад. Какие ко мне могут быть вопросы?
– Разные, – абсолютно ровным тоном ответил Моранси. Затем повернувшись ко мне, решил уточнить: – Ночная Лилия в свое время была переходящей любовницей. Люди обычно чахотку друг другу передают, а теневые короли – ее.
– Считалось, что я удачу в делах приношу, – гордо заявила Элоиз, поправляя рукав платья.
Но уполномоченный предпочел не заметить бахвальства, и продолжил:
– Последний ее любовник – Эмиль Лавье. Известный вор. У мадам вполне могли сохраниться связи в картеле карманников и домушников.
– Но-но-но! – Мало грозно потрясла пальцем. - Я к рабочим моментам всегда непричастна была, моя сфера несколько иная, и распространялась она лишь на постель. Или стол. Или кресло.