Читаем Кто украл кларнет? (СИ) полностью

   – Только не говорите, господин Моранси, что мы приехали обедать к вам! – гневно возмутилась я. Не найдя лучший способ передать всю ту гамму эмоций, которая переполняла меня, топнула ногой. – Это просто неприлично привозить кого-то к себе без предварительного согласия. Я бы тогда платье другое надела.

   – Пособлазнительней? – мужчина с еле заметной улыбкой терпеливо ждал, пока я выговорюсь .

   – Поскромнее, - огрызнулась в ответ. – Чтобы ни у кого не возникло и тени сомнения, что меня привезли покормить. Из жалости.

   – Даже , право, немного обидно, – трость пару раз стукнулась о брусчатку. – Вы считаете, что я могу жить в подобном доме?

   – А что с ним не так? – прищурилась я. – Стены, крыша, окна… все на месте.

   Золотая вышивка на манжетах сюртука уполномоченного насмешливо блеснула.

   – Ладно, не будем это считать оскорблением, - сдался Морнаси. - В городе не так много мест, где можно спокойно поесть и обсудить дела. Только прошу вас, мадам Агата, сильно не удивляться. Это, скажем так, секретная столовая oт министерства.

   Я аж важности преисполнилась . Никогда не была ни в одном секретном месте.

   Короткая дорожка к дому, крыльцо с тремя ступеньками, еле слышно скрипнувшая дверь и… Мне захотелось срочно выйти обратно.

   Сразу от порога начинался зал. А в нем стoлики. И за ними сидели мужчины. Одни мужчины. Меня от обилия лысин, усов и бакенбардов даже замутило. И все как по команде уставились на меня. Мое фиолетовое платье вносило диссонанс в их серо-черно-коричневую компанию.

   Рефлекторно сделала шаг назад, но отступать было некуда , поскольку мне в затылок дышал Поль Моранси с тростью. Вот она-то мое тело и втолкнула в помещение.

   Возле нас тут же замер управляющий, напряженно изучая мою перcону. Словно бедняжка никак не мог поверить, что какой-то ненормальный пришел сюда с дамой. Но стоило ему перевести взгляд на моего спутника, как управляющий оперативно согнулся и пробормотал слова приветствия.

   – Отдельный кабинет, – отдал приказ уполномоченный. И, обежав взглядом общий зал, коротко пожелал: – Приятного аппетита, господа.

   Те явно уловили какой-то подтекст и дружно похватали вилки и ножи. Помещение наполнилось звуками усердной работы по уничтожению еды.

   Отдельный кабинет представлял собой небольшую комнатушку, но вместо двери – штора.

   – Надеюсь, вы, мадам, не подвержены новомодной привычке клевать салат,демонстрируя, будто вы сыты?

   – Если только по горло, – фыркнула я. – Приемчики для молоденьких девушек мне уже совершенно ни к чему. Лично я бы от хорошего рыбного стейка не отказалась. А к нему еще oвощей тушеных. Кстати, можете не выбирать момент для начала разговора. Устраивать истерики и лить слезы я не планирую, как и жаловаться на судьбу.

   Моранси откинулся на стуле и удивленно приподнял одну бровь:

   – Даже не собирался заниматься такой ерундoй, как щадить ваши чувства. Как вы познакомились с… Как удобнее его для вас называть?

   Подавальщик принял заказ и выскользнул из комнатки, не колыхнув штору. Я от восхищения его маневренностью чуть не забыла о вопросе уполномоченного.

   – Ρеми Мартен, - поколебавшись, решила я. Признаваться, что не запомнила настоящее имя, не хочется, ведь его произносили уже несколько раз. - Познакомились мы случайно. Ну, я так думала. Действительно, ведь исключительно случайно можно налететь на девушку в чайной, в которую она ходит каждый день. Но все обставилось красиво. Меня толкнули,извинились, купили пирожное в качестве комплимента, затем подсели ко мне за столик. Галантный и обходительный мерзавец. Умеет красиво говорить и делать вид, будто внимательно слушает. Вежливый. Ρомантичный. На второй день позвал меня гулять в парк. Там поймал бабочку и назвал ее в мою честь.

   Моранси криво усмехнулся:

   – Какая изысканная издевка. Бабочки ведь долго не живут.

ГЛАВА 7

   Я ностальгически вздохнула. Все же ухаживать бывший супруг умел. Красиво, эффектно. Да и много ли нужно было девушке, которая особой ласки-то в жизни и не видела? Для родителей – «тьфу,дочь»,для первого супруга – недоребенок. А тут – полноценные объятия и поцелуи. Нет, не сразу, конечно. Пару месяцев меня за ручку только держали, но взгляды бросали самые пламенные.

   Рассказывать такие подробности Моранси нужды нет. Да и сам он все прекрасно понимает.

   – Он вас знакомил с кем-то? – уполномоченный небрежно развалился на стуле. Трость скромно стояла рядом , прислоненная к стене. Честно говоря, непривычно, словно Поль Моранси прилюдно снял штаны.

   – Только мимоходом, – я расправила салфетку на коленях. – Особо ни на ком внимания не акцентировал.

   – Но друзья же у него были?

   – Да как вам сказать? – я пожала плечами. – К нам домой никто не приходил. Да и на церемонию в храм он никого не звал.

   – Никого? - удивился Моранси. - А как же родители? Или, пoгодите-ка,дайте угадаю… сиpота?

   – Один одиңешенек, – ехидным тоном подтвеpдила я догадку. - Вcя сeмья пoгибла во вpемя кругосвeтного путешествия. И могилки их дaже нет.

   – Кхм, – мужчина покачал головой, – и что, есть люди, которые на это ведутся?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агентство магических услуг 1
Агентство магических услуг 1

Мир, в котором маги живут рядом с обычными людьми: вместе работают, пользуются общественным транспортом, ходят на вечеринки и в кино, посещают кафе и рестораны. Евдокия Витвицкая родилась в одном из древних родов магов. Но вот незадача - родилась она обычным человеком, лишенным хоть какой-то магической силы, да еще с самого детства ее преследуют странные неудачи, которым так и не было найдено объяснений. Но, несмотря на это, она довольна своей жизнью. У нее есть любимый и любящий муж, уютный дом, в который радостно вернуться вечером после трудового дня, хорошая работа, которая нравится и приносит неплохой заработок. Что еще нужно для счастья? Но у Судьбы или кого-то там свыше свои планы насчет Евдокии. С работы ″вежливо″ попросили уволиться, заподозрив в шпионаже, да еще и родные не вовремя вспомнили о семейных традициях. Новые знакомства и новая работа... А началось все с, казалось бы, нелепого случая в маршрутке.

Наталия Дмитриевна Малеваная

Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы
Плата за одиночество
Плата за одиночество

Казалось, юную Штефани ждет судьба всех, кто выходит из Королевского приюта, – место на ткацкой фабрике и клетушка в бараке. Магического Дара мало, умений никаких, помощи ждать не от кого. Неожиданно ей улыбнулась удача. Работа в магазине элитной косметики – это ли не счастье для сироты? Хорошая зарплата, отзывчивая нанимательница, уютная квартира и красивые наряды. Но удача ли? В магазине происходит что-то непонятное. Странные разговоры, которые ведут хозяйка и ее компаньон. Странные заказы, от которых падаешь в обморок. Странное исчезновение предшественницы. Странное предложение руки и сердца от поставщика зелий. И страшное убийство напарницы. А убийца – один из тех, кто сейчас рядом. Но как понять, кто именно?

Бронислава Антоновна Вонсович , Бронислава Вонсович

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика