– Милый мой, в наше время действует другое правило: каждый за себя. Запомни! Доверять нельзя никому. – Она повернулась и посмотрела ему в глаза. – Даже мне.
– А я тебе верю.
– Значит, ты сумасшедший.
– Почему? Почему я не имею права верить тебе? Потому, что ты сидела в тюрьме? Потому, что совершила несколько ошибок? – Он подошел к ней и взял ее за плечи. – Ты что, боишься того, что я тебе поверю?
Она беззаботно тряхнула головой:
– Терпеть не могу кого-то разочаровывать.
Он приподнял ее подбородок и нежно поцеловал в губы.
– Я тебе полностью доверяю, – прошептал он. – И ты тоже должна мне верить.
Его поцелуй разрывал ей сердце. Она испугалась, потому что поняла, что теперь ни о каком спокойном расставании не может быть и речи. Разрыв будет болезненным, мучительным и горьким.
И неизбежным.
Он отпрянул:
– Клеа, я прошу тебя, поверь мне! Сделай, как я прошу. Побудь здесь, в номере, а я все сделаю сам.
– Но я…
Он приложил палец к ее губам, заставляя ее замолчать:
– Не спорь со мной. В конце концов, я мужчина и намерен воспользоваться своими правами… Жаль, что не сделал этого уже давно! Ты подождешь меня здесь, в отеле. Поняла?
Увидев, что его подбородок упрямо выдвинулся вперед, она вздохнула и кротко ответила:
– Поняла.
Он улыбнулся и поцеловал ее.
Клеа тоже улыбалась, глядя ему вслед. Потом она подошла к окну, и улыбка на ее лице увяла. Скоро он поймет, что ей верить нельзя! Обернувшись, она увидела на спинке стула пиджак Джордана, который он надел на нее в такси. По какому-то наитию она сунула руку во внутренний карман и достала оттуда золотые часы. Откинула помятую крышку и посмотрела на выгравированное с внутренней стороны имя: «Бернард Тэвисток». И подумала: надо положить этому конец. Здесь и сейчас. Все равно рано или поздно все закончится, и чем раньше, тем лучше. Если она украдет часы, которыми Джордан дорожит, то обрежет все связавшие их нити. Начисто. Бесповоротно. В конце концов, кто она такая? Воровка. Бывшая заключенная. Джордан только обрадуется, что избавился от нее.
Клеа сунула часы в собственный карман. Может быть, когда-нибудь она вернет их Джордану… по почте. Когда сама будет далеко отсюда. Когда сможет думать о нем без рвущей душу боли.
Она посмотрела в окно. Джордана нигде не было видно.
«Прощай, – подумала она. – Прощай, мой милый джентльмен!»
Через миг она тоже вышла из номера.
Глава 13
Ричард Вулф разговаривал по телефону с Брюсселем, когда в дверь позвонили. Он не поспешил открывать, зная, что к двери подойдет лакей. И только когда Дэвис деликатно постучал в дверь кабинета, Ричард оборвал разговор.
Дэвис топтался на пороге со странно нерешительным видом. Ричард никак не мог приучиться иметь дело с домашней прислугой. У Тэвистоков столько горничных, лакеев и младших лакеев, что кажется, будто ты никогда не бываешь один!
– Извините, что помешал, мистер Вулф, – сказал Дэвис. – Но там какой-то иностранец. Он хочет немедленно поговорить с вами.
– Иностранец?
– М-м-м… Кажется, сикх. – Дэвис покрутил пальцем вокруг головы. – Судя по тюрбану…
– Он сообщил, по какому он делу?
– Нет. Сказал, что разговаривать будет только с вами.
Ричард тут же встал и следом за Дэвисом направился к входной двери.
На пороге действительно стоял сикх, низкорослый симпатичный малый с аккуратно подстриженной бородкой и золотым зубом во рту.
– Мистер Вулф? – осведомился он.
– Да, я Ричард Вулф.
– Вы заказывали такси.
– Боюсь, что нет.
Не говоря ни слова, сикх протянул Ричарду конверт. Ричард вскрыл его и увидел внутри золотую запонку с инициалами «Дж. К. Т.». Джордан! Он хладнокровно кивнул и сказал:
– Ах да! Конечно… Совсем забыл об этой встрече. Сейчас, только захвачу портфель.
Пока сикх ждал, Ричард поспешил назад в кабинет, сунул в наплечную кобуру пистолет и, прихватив пустой портфель, вернулся в прихожую. Сикх провел его к такси, которое ждало у обочины. Они оба молчали, пока такси лавировало в потоке машин. Сикх вел машину замечательно: бесшабашно и хладнокровно. Великолепный таксист!
– Мы едем в какое-то конкретное место? – осведомился Ричард.
– В «Хэрродз». Там вы пробудете полчаса. Походите по всем этажам. Можете что-нибудь купить. Потом вы вернетесь в такси. Вы узнаете его по номеру – двадцать три. Я подожду вас напротив.
– Что дальше?
Сикх заулыбался во весь рот:
– Я не знаю. Я только водитель! – Помолчав, он вдруг сказал: – За нами следят!
– Знаю, – ответил Ричард.
Войдя в «Хэрродз», Ричард действовал по инструкции: побродил по разным отделам, купил шелковый шарф для Берил и мужской галстук – он пошлет его отцу в Коннектикут. За ними следили двое, какой-то коротышка и блондин. Вели они себя вполне профессионально – Ричард вычислил их только через пять минут, да и то случайно. Он заметил их в зеркале, когда примерял цилиндры. Они ненадолго отстали, пока он бродил по отделу деликатесов, но вскоре Ричард снова увидел их в «Товарах для дома». Джордану трудно будет встретиться с ним. Сначала придется как-то избавиться от этой парочки. Правда, тогда он, возможно, упустит и Джордана.