Читаем Ку-Ка полностью

Софьюшка так и не поняла, что значила эта цифра. Быть может – сумма, которую ей нужно заплатить? В конце концов, не могла же речь идти о возрасте? Софья ещё раз робко оглядела женщину. Типичный, запущенный, старческий портрет. Рыхлая, как поролон, кожа, картофельный, бугристый нос, вроде, как даже, одного глаза нет, во всяком случае, его скрывала повязка. Сосульки немытых волос. Грязная, нелепая, многослойная одежда, словно зловонный кокон.

Эту гадалку и целительницу Софье порекомендовала подруга, заранее предупредив о некоторых её странностях. Подруга была несколько младше её, студенткой медицинского университета и стажёркой у Дмитрия. Поначалу Софья жутко ревновала, когда те задерживались в клинике, даже собиралась застать их с поличным. А когда решилась на скандал и поехала, то застала их в анатомическом театре над трупом, когда Дмитрий что-то объяснял той, ковыряясь во внутренностях. Все трое посмеялись над нелепой ситуацией, а позже как-то так вышло, что они крепко сдружились. Удивительно, она всегда носила белую одежду. Софья с Дмитрием так и прозвали её – Девочка в белом. Узнав о результатах исследования и дальнейших попытках Софьюшки, она однажды порекомендовала ей прийти именно сюда.

– А ты сама обращалась? Или так, по слухам? – поинтересовалась у неё Софья.

– О, да… – отозвалась Девочка в белом, и глаза её странно заблестели.

Но на просьбы рассказать, что и как, та лишь ответила, что не может говорить об этом.

– Сходи. Тебе понравится… – добавила Девочка в белом.

Звали гадалку тоже странно – мадам Монро. Больше она походила на уличную бродягу или сумасшедшую, но никак ни на человека, призванного помогать людям. Но Софьюшка справилась и со своими сомнениями, и с её дурным запахом и не ушла. В конце концов, все они ненормальные – экстрасенсы эти, но уж лучше к ним, чем к психологам!

Девушка то и дело посматривала вверх в опаске, что что-нибудь обрушится. Уж очень выразительно скрипели балки. Мадам Монро оставалась последней надеждой, после которой, в случае неудачи, Софье оставалось только смириться со своей неполноценностью и поразмыслить об уходе из этого мира.

Обе молчали.

– Не помогли? – Вдруг спросила мадам Монро, словно просто так, словно зная ответ.

– Не помогли, – обречённо выдохнула Софья.

Старуха лишь грузно рассмеялась, отпустила несколько скверных непристойностей в адрес медицины и вывела заключение:

– Ничего они не могут. Потому что ничего не знают. Потому что не во что не верят, кроме того, во что им положено верить.

Она порылась в надетых на неё тряпках и вытащила что-то небольшое, чёрное, похожее на шарик пластилина, с налипшими волосами и мелким мусором:

– Вот, дочка. То, что надо….

Она протянула предмет Софье. Та, с некоторой брезгливостью взяла в руки липкий комок и вопросительно взглянула на старуху.

– Введёшь в себя на ночь. Прям туда… Но после муж должен будет обладать тобой трижды. Как хочешь, извернись, но сделай, чтобы непременно трижды: вечером, в полночь и перед рассветом. И ещё – отныне ни Бога, ни Дьявола по имени не кличь. Ни ангелов, ни чертей не упоминай. А коли назовёшь, то иных оскорбишь, а они жуть как не любят эти ваши выдумки церковные. На раз – нахмурятся, на два – укусят, на три – с потрохами сожрут. – Старуха снова кряхтя засмеялась, довольная произведённым эффектом. – Сделаешь всё правильно, как велю – в результате не сомневайся.

Софья покрутила в руках шарик, недоверчиво рассматривая и поинтересовалась о цене.

– Эх, дочка…. – Проскрипела мадам Монро. – Не веришь, стало быть. Ну да, дело твоё. После уверуешь. Это только в ваших поповских байках без веры чуда не случается, а тут сработает и выйдет, как надо. А как выйдет, так и уверуешь. О цене пока не думай, не свершилось покамест. Вот как понесёшь, тогда и придёшь… и отблагодаришь. Не забудь только, потому как сама я никогда о долгах не забываю…

На том и порешили.

Софьюшка сделала всё, как и рекомендовалось….

3

Она забеременела. Забеременела, вопреки всему. Вопреки диагнозу, заключению врачей, неверию мужа. Весь персонал научного Центра пребывал в растерянности, и самые видные светила медицины, поставившие ранее диагноз о бесплодии, лишь обескураженно разводили руками. Её поставили на учёт и снова назначили кучу анализов, процедур, тестов. О психосоматической симуляции не могло быть и речи, все исследования показывали, что девушка действительно беременна, плод здоров и развивается нормально.

Конечно же, Софья ни словом не обмолвилась о посещении той невероятной знахарки. Лишь только врачи подтвердили её беременность, она не замедлила навестить её и отблагодарить материально. Но её ждало неприятное известие. Оказалось, что мадам Монро больше не принимает, поскольку совсем недавно была убита одним из своих клиентов. Об этом было нацарапано неровным почерком на тетрадном листке, приклеенном к двери её приёмной. Новость неприятно задела Софью, она чувствовала себя в долгу перед человеком, сотворившим чудо для неё. Но смерть – явление непреклонное и необратимое, и со временем Софья окунулась в материнские хлопоты и забыла о долге.

Перейти на страницу:

Похожие книги