Читаем Кубинский зал полностью

Убедившись, что копы уехали, я выбрался из своего укрытия. Теперь мне еще больше хотелось поскорее убраться отсюда. Но куда, черт возьми, подевались Джей и Поппи? Может быть, копы перехватили кого-то из них на обратном пути? Некоторое время я размышлял над тем, не спуститься ли мне по откосу к морю, чтобы узкой прибрежной полосой добраться до ближайшего жилья, но потом решил отказаться от этой мысли. Было слишком холодно, а налетавший снизу ветер и вовсе казался ледяным. Пожалуй, решил я, в джипе будет намного теплее, особенно если Джей оставил ключи в зажигании.

Сказано – сделано, и, подбежав к джипу, я распахнул дверцу и забрался в салон. Пора уносить ноги, Билли-бой, сказал я себе и принялся шарить по приборной доске в поисках ключей. В зажигании их не было, и я проверил под сиденьем. Ничего. В перчаточнице я обнаружил только инструкцию к автомобилю, еще один сильно побитый бейсбольный мячик, страховой полис (из которого следовало, что срок страховки Джея истек месяц назад), пустую коробку из-под патронов и, как ни странно – зимнее расписание спортивных состязаний в одной из частных школ Манхэттена. Баскетбольные матчи девочек, проводившиеся каждый четверг вечером, были отмечены кружком. Случайный, бесполезный хлам… Я закрыл перчаточницу и скрючился на сиденье. Чувствовал я себя далеко не лучшим образом.

Потом из темноты появилась какая-то темная фигура. Это был Джей в своей длинной куртке. Я открыл ему водительскую дверцу.

– Ты видел машину? – спросил он.

– Да, Джей. Это были копы.

Он сел на водительское место. От мороза его лицо побелело и осунулось.

– Почему копы приехали сюда, Джей? Что им могло здесь понадобиться?

Не отвечая, Джей закрыл глаза и некоторое время часто и глубоко дышал.

– О'кей, еще минуточку… – пробормотал он, не открывая глаз.

– Ты нормально себя чувствуешь?

Он кивнул и достал из кармана ключ.

– Может быть, лучше я сяду за руль?

– Ничего, справлюсь.

– Прими еще пару этих своих таблеток, – посоветовал я.

– Дай мне немного… отдышаться. – Он вылез из джипа, открыл заднюю дверцу и лег на сиденье.

– Джей?!

– Все в порядке, – послышался его сдавленный голос. – Я справлюсь. Сделай одолжение, не рассказывай ничего Элисон, хорошо?

Я обернулся назад и забрал у него ключи:

– Поехали. Надо выбираться отсюда.

Я возвращался тем же путем, каким мы приехали. Снег уже начал заносить следы полицейской машины, а на правой обочине намело самые настоящие сугробы, чем-то похожие на дюны на океанском берегу. Когда мы проезжали мимо массивных хозяйственных построек, я заметил то, что не рассмотрел в первый раз – скромный фермерский домик, стоявший довольно далеко от дороги. В темноте он был похож на призрак, на зимний мираж. Свет в окнах не горел, крыльцо занесено снегом. Кто-то когда-то жил здесь…

У цепи, преграждавшей выезд на главную дорогу, нас поджидал полицейский автомобиль. Он был припаркован с таким расчетом, что любая попытка объехать его закончилась бы в кювете. Я затормозил и заглушил двигатель, оставив фары включенными.

– В чем дело? – спросил Джей, приподнявшись с сиденья.

– Копы.

Он застонал и снова упал на подушки.

Полицейские вышли из машины и двинулись к нам, положив руки на рукоятки пистолетов; свои длинные фонарики они держали на плечах, как копья.

– Эй, ты кто такой? – спросил один из них. Я опустил стекло.

– Привет, ребята, – сказал я, думая о коробке с деньгами позади моего кресла.

– Решил прокатиться? – Второй коп посветил фонарем на заднее сиденье джипа. – Кто это у тебя там?

– Мой друг, – ответил я.

– Здесь тебе не аллея для свиданий, – сказал первый. – Эта земля – частная собственность.

– Не похоже.

Коп улыбнулся счастливой улыбкой садиста:

– А на что это похоже, интересно знать?

– Эй, Дуг, это ты? – окликнул его Джей с заднего сиденья.

– Кто это? – Коп поднял фонарь повыше.

– Так ты женился на этой своей девчонке или нет? – почти выкрикнул Джей.

– Джей? Джей Рейни?

Джей выпрямился, открыл заднюю дверцу и… едва не вывалился из машины.

– А ты думал кто – Майкл Джексон?

Коп, которого звали Дугом. покачал головой и рассмеялся.

– А мы думали, ты стал большой шишкой в городе, – сказал он, пожимая Джею руку, потом кивнул в мою сторону: – Кто это с тобой?

– Это? – небрежно отозвался Джей. – Это мой адвокат, ребята.

– Адвокат?

– Адвокат из Нью-Йорка, лучший из всех, кого можно нанять за деньги.

Второй коп направил луч фонаря прямо мне в лицо, и я заморгал.

– Ты тоже выпил? – спросил он.

Я отрицательно покачал головой. Сквозь открытое окно в салон намело уже порядочно снега.

– Ты не будешь против, если я проверю?

– Нет.

Он наклонился и слегка потянул носом воздух.

– Ты пил, но это было несколько часов назад, – сказал он. – Кроме того, ты поужинал, а рядом с тобой кто-то курил сигары.

– Все точно, – подтвердил я. – Отличная работа.

Первый коп рассмеялся.

– Он способен учуять девку миль за двадцать, – сказал он.

– Эй, ребята, мне нужно сесть, – заявил Джей. Дуг помог ему забраться в машину и закрыл дверь, потом повернулся ко мне и протянул руку:

– У тебя есть какое-нибудь удостоверение личности?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы