Читаем Кубок Канады 1989 (СИ) полностью

— Ну как с чего, сейчас уже полдень а ты только едешь домой. Видать задержали на работе из-за чего-то.

— Ага, вроде того, — согласился я с таксистом не желая вдаваться в подробности.

Тот уловил мое настроение и больше не донимал меня расспросами.

Я приехал домой. Майка как всегда нет, усвистал со своей Карен. Принял душ и завалился спать. Утренние приключения меня изрядно вымотали.

Проснлся я от телефонного звонка. Очень и очень настойчивого телефонного звонка.

— Да кому там неймется, — пробурчал я себе под нос и, подойдя к телефону, снял трубку.

— Алекс, это ты? — раздался очень энергичный мужской голос.

— Да, а кто спрашивает?

— Это Лу Морелло, из пресс службы команды. — а, ну да, я знаю этого Лу. — Ты почему нам не позвонил? — в голосе моего собеседника слышалось самое настоящее возмущение.

— А должен был?

— Конечно! Ты вообще смотрел новости?

— Лу, какие новости? Ты вообще о чём? Я приехал от портного и лег спать. Сегодня у меня фактически единственный выходной. Наверняка же знаешь, что мне завтра лететь в Нью-Йорк.

— Алекс, тебя показывают по всем каналам. И нашим, местным, и федеральным! Это же такой инфоповод — звезда команды НХЛ спасает двоих детей во время крушения прогулочного теплохода! Ты сейчас чуть-ли не главная знаменитость в стране.

— Ага, я рад за себя. И что с того?

— А то, что я сейчас приеду к тебе с ребятами из Стар Трибьюн. Они хотят взять у тебя интервью.

— Нет, — коротко ответил я. Потом, впрочем, добавил, — Лу, меня и так уже журналисты чуть-ли не под лупой изучили. Мне сейчас лишнее внимание ни к чему. А то твоими стараниями я и правда не смогу даже в магазин сходить спокойно. Буду, как дурак, прятаться за темными очками и бейсболкой, с капюшоном толстовки. Мне это не нужно. Хватит с меня и рекламных контрактов.

— Хорошо, я понял. — согласился Морелло, а потом добавил, — я еще перезвоню.

— Сколько угодно, — ответило я перед тем как положить трубку.

Сейчас я и правда не собирался становиться американским селебрити, а такая возможность есть, и она очень вероятна. Пока у меня нет твердого фундамента в виде чего-то более осязаемого, чем звание игрока недели, лучше мне сосредоточится на хоккее и тех контрактах, что уже есть.

А то дельцы из Норт Старс и Gund Investment group, которой и принадлежит команда, решат как следует заработать на мне и той шумихе, которая неизбежно поднимется вокруг меня

И так уже много времени у меня уходит не на хоккей и отдых, а на всякую около спортивную и медийную движуху. Еще чуть-чуть и все это может начать негативно сказываться на качестве моей игры. Так что, нафиг-нафиг.

Однако в покое меня не оставили. Следующий телефонный звонок раздался через полчаса. И Морелло подключил тяжёлую артиллерию — звонил Джек Феррелл.

— Алекс, — начал он, — я понимаю, что у тебя выходной и завтра лететь в Нью-Йорк, на шоу Леттермана, но не мог бы ты приехать ко мне в офис. Все-таки надо сказать журналистам пару слов. Много времени это не займет — полчаса, максимум.

Отказывать генеральному менеджеру команды было нельзя и пришлось согласиться.

— Хорошо, мистер Феррелл, я приеду. Хотя мне и не нравится эта идея. — приехать-то приеду, но свое отношение я скрывать не стал. — А как вообще я попал в новости?

— Тебя сначала сфотографировали когда ты вытаскивал мальчишку, а потом хозяин яхты, на которой ты катался по Миссисипи, кому-то рассказал, что это был ты.

Боб! Вот ведь козел! И я не удивлюсь, если он продал эту историю сильно дороже, чем те деньги, которые он мне вернул. Молодец, ничего не скажешь.

Делать нечего, пришлось ехать в офис Феррелла.

— Как водичка сегодня? — Спросил меня Тони, когда я сел в машину и мы тронулись. — Не замерз, когда купался?

Он смотрел на меня в зеркало и улыбался.

— Тони, следи за дорогой. Еще врежемся куда-нибудь. А мне на сегодня крушений хватит.

— А ты молодец, Алекс. Не думая бросился спасать этих детей. Поступил, как настоящий мужчина.

— Я и есть мужчина, Тони. И что тебя удивляет? Как будто можно было поступить иначе?!

— Да ты знаешь, приятель. К сожалению, далеко не каждый вот-так бы прыгнул в воду. Тем более, на твоем месте.

— Что значит на «моем месте»?

— Поверь мне, приятель, деньги меняют людей. А большие деньги — тем более.

* * *

Интервью для Стар Трибьюн действительно не заняло у меня много времени. Не полчаса, конечно, тут Феррел загнул. И брала это интервью Ребекка, с которой я уже успел познакомиться, притом, достаточно тесно.

Она даже намекала мне о том, что сегодня вечером свободна и можно будет провести время в намного более приятной обстановке. Но, к удивлению девушки, которая явно строила на меня планы, я отказался.

Причиной этого отказа был мой разговор с Ферреллом за десять минут до того, как в его офис приехала Ребекка.

— Мистер Феррелл, у меня к вам просьба. И, скажу сразу, она довольно наглая.

— Интересно, что это будет? — усмехнулся Джек. — И что же нужно главной звезде моей команды?

— Главной звезде вашей команды послезавтра нужен самолет.

— Ого, и зачем? — Моя просьба явно была неожиданной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы