И прикрыл дверь, оставив ошеломленного Майкла стоять на месте.
***
Мэган не имела ни малейшего представления о том, с какой стати родители уговорили ее посетить бал графини Кларендон, которая приходилась подругой ее матери. Мэган хотела, чтобы ее оставили в покое. Она не желала никого видеть, но мать уговорила ее пойти, сказав, что это пойдет ей на пользу. Как что-то могло пойти ей на пользу, если ее жизнь разваливалась на глазах?
Бесцельно блуждая по бальной зале и безразлично кивая всем тем многочисленным людям, которые желали познакомиться с ней, Мэган не ощущала ничего, кроме потребности вернуться домой. К Майклу. Она так сильно тосковала по нему, что уже начинала сходить с ума. Она больше не могла спать по ночам, ощущая зияющую пустоту в груди и невыносимый холод. Она замерзала без Майкла, а он, она была уверена, замерзал без нее. Она же обещала всегда делиться с ним своим теплом, но теперь...
Внезапно послышались громкие голоса. Машинально подняв голову, Мэган замерла, увидев, как в бальную залу входят три улыбающихся мужчины. Одним из низ был безупречно одетый почти счастливый Джордж. У нее похолодело всё внутри, когда его взгляд остановился на ней. Он улыбнулся ей тепло и приветливо, но Мэган задрожала, ощутив ледяной страх и желание немедленно укрыться от него. Взгляд, который некогда мог растопить ей сердце, сейчас вызывал в ней панику и ужас.
Мэган вцепилась в руку матери, которая стояла рядом с ней, и тихо молвила:
- Пойдём отсюда.
Виконтесса грустно покачала головой.
- Мы не можем уйти, дорогая. Не для этого мы пришли сюда.
- Да? - в сердцах воскликнула Мэган, стараясь, однако, чтобы ее голос прозвучал тише. - А для чего? Чтобы все могли потешаться надо мной? Включая Джорджа?
- Он не посмеет сделать тебе ничего плохого, - твердо заверил отец, стоя по другую сторону от нее.
Мэган ощутила слабость в коленях, когда увидела, как стремительно приближается к ним Джордж. И два его друга.
- Почему вы привезли меня сюда? Почему хотите, чтобы я виделась с ним?
Отец незаметно взял ее руку в свою.
- Мэган, - быстро сказал он, следя за тем, как Уиксли останавливается, чтобы поздороваться с какими-то знакомыми. - Если ты хочешь быть с Майклом, ты не имеешь права избегать Уиксли, дабы другие видели, как он обращается с тобой.
- Он не так глуп, чтобы совершить ошибку, особенно при людях, - вставила Мэган, высвободив руку, чтобы набраться храбрости вынести встречу с Джорджем.
- Иногда самые умные допускают нелепые ошибки.
Виконт выпрямился, потому что Уиксли, наконец, подошел к ним. Вместе со своими друзьями, которые следовали за ним, как тени.
- Добрый вечер. Милорд. Виконтесса Торрингтон. - Он поздоровался с родителями Мэган и повернулся к ней. - Моя дорогая, - начал он самым своим елейным голосом, взяв руку Мэган в свою. - Как я тосковал по тебе!
Он склонился над рукой и нежно поцеловал ее. Стоявший рядом кто-то из присутствующих шумно вздохнул, посчитав это умилительной картиной. Мэган же вся напряглась, желая поскорее освободить свою руку. Когда Уиксли поднял голову, Мэган увидела в его глазах стальной блеск, которого прежде никогда не замечала. Губы его были плотно сжаты. На секунду Мэган побоялась, что он может с ней что-то сделать. Как тогда, утром в гостиной.
"Ты - моя. Закон на моей стороне..."
Холодок пробежал по спине. Ей вдруг стало так страшно, что она невольно шагнула назад. Она боялась его. Ужасно боялась человека, которого когда-то знала и любила.
Уиксли выпрямился, но не отпустил ее руку.
- Милая, позволь представить тебе моего друга графа Сазерленда. И виконта Толбота.
- Леди Уиксли, - сказал светловолосый мужчина, который стоял правее Джорджа. Граф Сазерленд, который тут же взял ее руку, когда Джордж отпустил ее. - Счастлив познакомиться с вами.
Он быстро прижал губы к ее руке, при этом окинул ее таким пристально-откровенным взглядом, что Мэган испытала потребность прикрыться.
- Милорд... - с трудом выдавила из себя она.
Ее руку поспешно перехватил другой приятель Джорджа, приложившись к ней таким недопустимо-влажным поцелуем, что Мэган передернуло от отвращения.
- Я тоже рада знакомству с вами, леди Уиксли.
Когда виконт Толбот отпустил ее руку, Мэган испытала невероятно облегчение. И едва сдержалась от желания тут же вытереть руку платком.
- Милая, - снова обратился к ней Джордж, - граф Сазерленд желает потанцевать с тобой, ты не возражаешь? Я бы с удовольствием уступил ему свою партию.
У них не было никакой партии. Мэган не желала танцевать. Ни с кем. Она беспомощно взглянула на отца, который пристально смотрел на Джорджа.
- Я... - начала было она, но Джордж снова перебил ее.
- Дорогая, все смотрят на тебя. Ну же, станцуй с ним.
Его голос стал чуть жестче. Однако Мэган всё же храбро покачала головой.
- Я не могу. Я п-плохо себя чувствую.
С какой стати он хочет, чтобы она станцевала с его приятелем?
- Это же всего один танец, - улыбнулся Джордж, произнося слова сквозь сжатые зубы.