Читаем Куда приводят мечты? полностью

— Вы идите, а я подойду через полчаса: мне еще нужно переодеть рубашку, — демонстративно поправив воротник, бросил я через плечо парням.

— Ох, мы и забыли, что сперва ты должен уложить свою малышку Рози спать, — их смех все больше походил на лай гиен.

— Заткнись, Сид! Это не твое дело, — прорычал я сквозь зубы.

Мне не хотелось драки, но промолчать я все же не мог. Вся моя компания постоянно говорила мне, что Розали Хейл мне не пара, уж слишком "правильна" она в сравнении со мной. Все они думали, что я таскаюсь с ней лишь потому, что хочу попробовать вкус ее поцелуя, но они заблуждались. Роуз была для меня другом, сестрой, моей спасительницей, я часто повторял им это, но парни вновь и вновь говорила, что это слишком по-детски.

— Мы будем ждать тебя у Гарри, — напоследок сказал Пол, и вся компания ушла вниз по дороге, ведущей к началу нашего квартала.

— Почему ты общаешься с ними, Эм? — я чувствовал в голосе Роуз неприятие ею моих друзей. Это было вполне понятно, учитывая, что лишь я сдерживал их от постоянных нападок и оскорблений в ее сторону.

— Наверно, потому что они мои друзья, — не смотря ей в глаза, пробормотал я.

Рози тяжело вздохнула, а потом встала с земли и, отряхнувшись, воодушевленно проговорила:

— Ладно, хватит сидеть. Ты обещал им быть у Гарри через полчаса, так что пойдем выбирать тебе рубашку, — она потянула меня за руку, чтобы я быстрее поднялся на ноги.

У Роуз был безупречный вкус, поэтому я всегда доверял ей выбрать одну из десятков моих одинаковых рубашек ту, которая бы подходила мне именно в этот день, но сегодня был не тот случай. Я встал и, не поднимая глаз, сухо сказал:

— Извини, Роуз, но с этим я справлюсь сам.

Рози захлопала своими красивыми глазами, полными непонимания:

— Но ведь…

Я не дал ей договорить и прервал:

— Не сегодня, — я больше не мог терпеть взгляда Рози.

В уголках ее глаз начали появляться хрустальные капельки слез. Я так не хотел, чтобы она плакала, но еще меньше я хотел слушать весь вечер очередные насмешки Сида: как я понял, постоянные драки с ним по этому повод никакого результата не имели.

Роуз хотела что-то сказать, но я помешал ей, по-братски поцеловав ее холодный лоб, и развернувшись, быстрым шагом направился к дому. Метров через десять я обернулся: Рози по-прежнему стояла в одиночестве на фоне голубого озера. Я отвернулся, потому что во мне дико горело желание подбежать к ней и вновь начать смеяться, как всего лишь пару минут назад…. Но теперь все будет по-другому: пришло время расставаться с привычками ушедшего детства!

<p>Глава 3. Новые будни</p></span><span>

POV Emmett

— Все же подумай хорошенько, — в сотый раз повторила мама. — Еще не поздно поехать с нами.

— Я даже думать об этом не хочу, — резко ответил я ей.

Мой голос все больше и больше напоминал отцовский: такой же глубокий и насыщенный. За последнее время я вообще сильно изменился, причем не столько внешне, сколько внутренне, но это было не моей инициативой, того требовали обстоятельства.

— Мистер Гардиан — замечательный человек, он любит тебя как сына, — она с нежностью перевела взгляд на уже не молодого мужчину, стоящего возле блестящего Lexus'а.

Жить с Гардианом под одной крышей было бы для меня невыносимо. Я почти ненавидел этого человека, не мог принять ни в одной из тех ролей, в которых он пытался предстать передо мной: для друзей мы сильно расходились во взглядах, для братьев — он был намного старше меня, а о восприятие его как отца не могло быть и речи. У меня уже был отец, отец, которого я любил и никогда бы не предал в отличие от матери.

— Как ты могла променять отца на него? — я с отвращением указал на теперь уже законного мужа матери.

— Я никого ни на что не меняла, — чеканя каждое слово, произнесла она. — Я устала повторять тебе это. Я любила твоего отца, но его теперь нет с нами. У меня новая любовь, новый муж, новая жизнь.

— Жизнь, полная изысков, денег и прислуги, — прорычал я сквозь зубы. — Вот ради чего ты предала отца.

Уголки глаз мамы наполнились слезами и заблестели на ярком весеннем солнце. Я знал, что через пару минут она вновь заплачет, а новоиспеченный муженек тут же примчится ее успокаивать и упрекать меня по поводу моего поведения и отношения к родной матери. Но мне было плевать, потому что я не мог выносить такого предательства. Я совершенно не понимал, как чувства, прошедшие сквозь столько мучений и лишений, длившиеся так долго, могли вдруг рухнуть со смертью одного из супругов.

Перейти на страницу:

Похожие книги