Читаем Куда пропала Мэри? полностью

– А здесь? Здесь она нашла, что искала? – голос у Эллен стал хриплым, и она закашлялась.

– Полагаю, нет, но для нее это больше не имеет никакого значения, – Хьюз повернулся к столу и выудил из кучи бумаг пожелтевшую газетную вырезку. – Я кое-что нашел. Думаю, это то, что ей было нужно. Этой статье уже 30 лет.

Эллен уставилась на листок бумаги и вдруг зажала рок рукой, чтобы не закричать. На фотографии была изображена женщина, как две капли воды похожая на ее сестру. Она даже носила такую же прическу, как у Мэри.

– Это могли бы быть вы, не так ли?

– Мэри, это Мэри! – взволнованно воскликнула Эллен. – Но как такое возможно? Сколько лет этой газете, вы сказали?

– Газета старая, но это не столь существенно. Дело в том, что женщина на этом фото уже давным-давно умерла, еще в семнадцатом веке. А фотоаппаратов тогда еще не было, как вы понимаете.

– Нет, – быстро проговорила мисс Зельге. – Я не верю в призраков.

Хьюз пожал плечами, но девушка этого не заметила – она читала статью.

– Замок Берри Померой, – прошептала она дрожащим голосом, возвращая статью журналисту. – Моя сестра это видела?

– Думаю, нет. Я лишь недавно нашел эту газетную статью. Я знал, что Мэри интересуется этим замком. Вот уже несколько месяцев она одержимо собирает все, что касается него и его прежних жителей.

Задумавшись, Хьюз спросил:

– А ваша сестра верит в призраков?

Эллен посмотрела на него раскрывшимися от удивления глазами.

– Несомненно, леди Элеонора, прекрасная хозяйка Берри Померой, после своей смерти так и не нашла покоя, – продолжил журналист.

– Леди Элеонора? Ерунда какая-то. Это просто случайное совпадение! Неужели это могло довести Мэри до сумасшествия? Да, в Великобритании это распространенная вещь – владелец каждого замка придумывает легенду с привидениями, а глупые немецкие туристы всему этому верят.

Она снова выхватила из рук Хьюза пожелтевшую газету.

– Кто-то сфотографировал призрака? – она презрительно скривила губы. – Поставили какую-то фотомодель перед каменной стеной, и совершенно случайно она оказалась похожей на Мэри.

– Или на вас.

– Нет, меня этим мошенничеством не надуть и не запугать, – девушка швырнула газету на стол.

– Простите! – Хьюз сделал шаг в сторону. – Это вы к нам пришли.

– Я ищу свою сестру, – девушка постаралась успокоиться. – И я очень нервничаю. Я не могу найти объяснения тому, что она исчезла. А вы сами верите в призраков?

– Я же англичанин, – уклончиво ответил журналист.

– Подождите! Я понимаю, почему Мэри так интересовалась замком Берри Померой. Она изучала наше генеалогическое древо и выяснила, что наши предки происходят из юго-восточной Англии. Меня это никогда не интересовало. Никогда не понимала, зачем моей сестре понадобилось переезжать в Англию.

– Ну, тогда я ничем вам больше помочь не могу. Я понятия не имею, где в данный момент может находиться Мэри. Нам она сказала, что уезжает и ее не будет несколько дней.

– Пожалуйста, скажите, чем занималась Мэри в свободное время? Может, вы знаете какие-то имена или адреса ее друзей?

– Сожалею. В последние месяцы Мэри всё больше замыкалась в себе. Она почти с нами не разговаривала. Наверное, на это были причины. Больше я не могу ничего сказать. Берегите себя, Эллен!

Хьюз развернулся и скрылся за ближайшим углом коридора. Эллен не оставалось ничего другого, как покинуть редакцию.

* * *

Майклу не составило большого труда отыскать замок Берри Померой на карте. На следующее же утро он решил навестить этот замок, а когда выяснил, что тот находится в двух часах езды, взял напрокат шуструю малолитражку. И вот он уже припарковал машину на лужайке перед массивными стенами Берри Померой. Вокруг не было ни души. Молодой человек медленно вошел в ворота.

Большая яма, видимо, бывшая когда-то защитным рвом, преградила ему путь и помешала проникнуть за внутреннюю стену замка. Майкл пошел вдоль рва и обнаружил каменный мост, перекинутый на другую сторону. Мост был настолько широк, что в свое время явно использовался для проезда карет. Недолго думая, Майкл перешел мост, миновал еще одни ворота и оказался во внутреннем дворе.

Он осмотрелся. Старые замки и руины всегда его восхищали. Сейчас он видел, что восточная часть замка почти полностью разрушилась, а западная, наоборот, очень хорошо сохранилась. По изрядно потертым ступеням парень поднялся на стену. Отсюда открывался хороший вид на окрестности. Вокруг все поросло можжевельником, но кое-где еще просматривались остатки некогда роскошного сада, окружавшего стены замка. Уцелели и две башни; на одну из них Майкл решил забраться.

Парень не заметил, как быстро пролетело время. Он пробрался внутрь замка и очень жалел, что не захватил с собой фонарик. Но он продолжал продвигаться вперед, хотя уже мало что мог различить под ногами.

Какой-то шорох заставил его обернуться.

– Эй, кто там? – его голос заметался между каменных стен и затих вдалеке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы