Читаем Куда тянутся души [полная трилогия в одном томе] полностью

На трапезу мы прервались ненадолго. И снова отправились в постель, в наш маленький портал из этого мира в другой. Меня разрывало от чувств. От любви и страсти, исходящей от него и меня. Мы всю ночь наслаждались друг другом, как… Нет, не как. А именно в последний раз. Именно поэтому я позволила себе это падение вниз.

Заснули мы под утро, незадолго до того, как на горизонте заалел рассвет. Чувствовать объятия любимого мужчины, крепко сжимающего тело, делить тепло постели, делить страсть одну на двоих хотя бы в это короткое мгновение, было настолько прекрасно, что я заранее начала бояться пустоты, грозившей посилиться во мне после того, как это мгновение закончится.

К полудню опять появились слуги, принесли запоздалый завтрак.

— Твоя мать пригласила меня на прием, в честь приезда магов Севера, — решила я сообщить Габриэлю.

— Ты можешь не идти, если не хочешь.

— Я уже согласилась.

— Хорошо, — прошептал он, целуя меня в висок, — не хочу оставлять тебя одну ни на секунду.

Сердце пропустило несколько ударов. От мыслей, что нам предстоит разлука, все внутри скручивалось в тугой узел.

— Тогда я пришлю слуг, которые позаботятся о твоем наряде.

— Спасибо.

Мне совсем не хотелось идти на этот прием, но забота Габриэля была приятна. Я не знала, что там буду делать, как себя вести и, собственно, зачем я вообще там нужна. Но за пару часов до полуночи ко мне пришла девушка.

Она была довольно юной, и одета намного лучше, чем остальные служащие замка, отчего мне показалось, что она не одна из них. Возможно, при других обстоятельствах я была бы более любопытна и даже вступила в диалог, но сейчас мне было не до того.

В руках у нее было два платья и свертки такой же ткани. Одно из парчи, глубокого синего цвета, как небо над Смагардом. У него была двойная юбка и начинающийся от талии шелковый водопад, шлейфом струящийся по полу. Корсаж и неглубокий вырез на спине четко очерчивали фигуру. Второе, с довольно пышной юбкой, уходящей в пол, из черного бархата с выбитыми растительными узорами цвета античного золота. Глубокий вырез, открытые руки и спина. Оба платья были прекрасны. Но опять же: при других обстоятельствах я выбрала бы второе, кричащее о уверенности его обладательницы, оно больше соответствовало моей натуре. Поэтому я выбрала первое. Элегантное и романтичное, оно меньше будет привлекать внимания.

Когда я выбрала платье, девушка подогнала его по моей фигуре. Добавила длины и уменьшила немного в талии. Как безвольный манекен, я послушно поднимала руки, приседала и поворачивалась, как просила моя «портниха».

— Я сейчас вернусь, — сообщила она, когда закончила. Все манипуляции заняли не меньше часа, за который я успела устать, стоя все время на ногах. Забрав отвергнутое платье и остатки ткани, девушка скрылась за дверью.

Пока она ходила неизвестно за чем, я подошла к зеркалу в комнате гигиены и пригладила волосы, которые и так аккуратно рассыпались по плечам.

Мое отражение мне не понравилось. Нет, платье сидело как влитое, цвет лица был свеж, о чем свидетельствовал легкий румянец. Я была красива и женственна в это платье. Но я была другой. Не было былой уверенности, налета высокомерия и строгого выражения сосредоточенного лица. Теперь уверенность сменилась печалью, а сосредоточенность обреченностью.

— Вот, примерьте, — послышалось из комнаты.

Девушка принесла мне туфли. Каблучок всего несколько сантиметров. Из той же парчи, что и платье, немного заостренный носик. Довольно удобные лодочки, отделанные внутри мягкой белой кожей, и я не смогла себе отказать в удовольствии надеть их, отставляя практичные ботинки. Все-таки мероприятие обязывало.

Когда девушка, имя которой я так и не спросила, оставила меня, я присела на кровать, растерянная и уставшая. А все от того, что я не узнала о том, как я должна появиться на приеме. Будет ли меня кто-то сопровождать? Честно говоря, я даже не понимала, как попасть к главному входу в бальный зал. Где проходит мероприятие, я не сомневалась, и знала я только один вход в то место — та терраса в саду, где подслушала разговор Хендрика и отца Альцины о предстоящей свадьбе.

Все же собравшись с мыслями, я решила, что раз сопровождать меня все равно некому, то нет смысла оттягивать неизбежное, никто не придет и не проводит меня. Габриэль будет сопровождать Альцину, а больше ждать некого.

Глава 27

Решительно поднявшись по невысокой, но довольно широкой лестнице, ведущей на мраморную террасу, остановилась и притаилась за белой колонной у самого фасада, где стеклянные двери с витражом от пола до потолка были распахнуты настежь. Уверенности поубавилась, когда вырывающийся из бального зала на улицу свет ослепил меня. Как лесное животное, ослепленное фарами на ночной дороге, застыла. Мероприятие началось. Люди и маги, сбивающиеся в группы, разговаривали, смеялись, их голоса на фоне музыки сливались в единый гул.

По залу сновали слуги с подносами. В дальнем углу я приметила вытянутые столы с закусками и напитками. В другом протянулась вереница деревянных скамеек с мягкими сидениями, обитыми красной тканью.

Перейти на страницу:

Похожие книги