— Политическая карта магического мира давно поделена на территории. Нам досталось немного после войны с Тьмой, но сотни лет мы успешно удерживали границы с Мертвыми землями. И жили хорошо.
— Давай без уроков истории, Хендрик, — проворчал Габриэль. — Я не хуже тебя знаю, как обстоят дела.
«А может и лучше», — мысленно добавил Габриэль.
А вслух произнес раздраженно:
— Переходи к делу.
— Ну, хорошо, — криво усмехнувшись согласился Хендрик и допив залпом янтарный напиток отставил стакан в сторону. — На наших землях нет места такому количеству существ. Никто не желает делиться своим, нарушать сложившиеся порядки и границы. И неизвестно что из себя представляют эти бездушные. Может они хлеще химер, и только с виду похожи на нас.
От Габриэля не укрылось с каким презрение Хендрик произнес «бездушные». Такое предвзятое отношение ему не понравилось. Но пока Габриэль размышлял откуда у брата столько предубеждений тот продолжил:
— Люди напуганы, мы должны показать, что в состоянии их защитить. Поэтому послезавтра первые войска отправятся на Черно-белую пустошь. Я отправлюсь с вами. Сомневаюсь, что мы договоримся с ними, но первая встреча определит будущую тактику.
Хендрик говорил так, будто другого исхода, кроме войны и не ожидалось. И ничего удивительного. Для людей это прибыльное дело.
Обговорив детали Хендрик повел Габриэля в сокровищницу. Вход пряталась в тронном зале. За огромным гобеленом с изображением одной из битв Великой войны с Тьмой, где всадник в старинных доспехах копьем пронзает грудь химеры. Раньше Габриэль не обращал внимания на гобелен, прославляющий подвиги предков. Но после разговора с братом яростный взгляд и оскаленная пасть темной твари заставили содрогнуться от отвращения. Одно дело вырезать стаю чудовищ, без серьезной потери со стороны людей, другое, когда под угрозой тысячи жизней. Неужели великий жрец желает такой участи своим созданиям. За что?
Приподняв полотно, правитель пригласил Габриэля в узкий коридор, ведущий к стальной двери.
Сняв с шеи ключ со специальным охранным заклинание Хендрик отворил дверь. После темного коридора по глазам ударил яркий свет магических светильников. Пожалуй, это было чуть ли не единственное помещение в замке, где такие использовались. Люди лишний раз старались не прибегать к магическим предметам, не желая показывать слабость перед наделенными магией.
В небольшой комнате уместилось несколько здоровых сундуков, и парочка поменьше, но с не менее ценным содержимым, среди которых Габриэль сразу узнал приданое своей невесты. Да, его брат на многое готов пойти, чтобы пополнить свои запасы.
Были в сокровищнице и шкатулки с украшениями, расставленные по полкам.
— Выбирай, что пожелаешь, — щедро предложил Хендрик, что на него было совсем не похоже. На лице играла самодовольная улыбка. Но правителю невдомек, что младшего брата мало заботят такие ценности.
Габриэль обвел равнодушным взглядом приоткрытые шкатулки, из которых вываливались дорогие колье из мориона, ожерелья из граната, серьги размером с женскую ладонь из изумрудов и кольца с редкими камнями размером с перепелиное яйцо. Но взгляд Габриэля упал на до боли знакомое украшение. Он уже был в сокровищнице не так давно, чтобы выбрать подарок для Альцины на помолвку. И тогда украшение, которое женщины надевали на голову привлекло его внимание. Но это был не единственный раз, когда он его видел.
— Изумрудная фероньера, — проговорил Хендрик одобряюще. — Давно оно лежит здесь. Я даже не помню дарилось ли оно кому за последние лет сто. Но не кажется тебе, что для Альцины оно слишком броское?
Да, тут брат был прав. Фероньера идеально подходила именно Анне, камни сочетались с ее зелеными глазами и светлой кожей. Габриэль хотел было уже взять ее, а для Альцины выбрать что-то еще, но передумал. В ведении на Анне было именно это украшение. Габриэль надеялся, что будущее можно изменить, как считает Анна, и может не подари он его ей хоть что-то изменится, и в лучшую сторону.
— Ты прав, это украшение не для Альцины, — сухо согласился Габриэль с братом.
Убрав украшение в шкатулку, подальше от глаз, Габриэль развернулся и подошел к противоположной полке, где стояла открытая шкатулка с украшениями из голубых топазов.
— Вот, возьму это, — продемонстрировав зажатые в руке каплевидные серьги с подвеской к ним, Габриэль, не дожидаясь одобрения брата, направился к выходу.
Хендрик хмыкнул, заметив настроение брата, и не спеша покидать сокровищницу, вернулся к шкатулке, где Габриэль спрятал изумрудную фероньерку.
— Ладно, брат, так и быть, твоя женщина заслужила хоть какое-то утешение.
Сунув украшение в карман Хендрик поспешил нагнать брата.
Тот уже преодолел половину тронного зала, спеша к своим покоям.
— Габриэль постой!
— Чего еще?
— Еще завтра состоится свадебный обряд, — самодовольно улыбнувшись сообщил Хендрик.
В глазах младшего Делагарди вспыхнула Тьма, он сцепил руки в замок за спиной прилагая всю силу воли, чтобы держать себя под контролем.
— Какого Кракена, Хендрик?