Я так встревожился, что перенес деловую поездку, чтобы поужинать вдвоем с женой. Мы встретились в мексиканском ресторане. Как только сделали заказ, я сразу заговорил про галоперидол:
– Не ожидал увидеть тебя в аптеке.
– Тссс!
Бернадетт, оказывается, подслушивала разговор за соседним столиком.
– Они не знают, чем буррито отличается от энчилады! – Она так напрягала слух, что черты ее лица заострились. – Боже мой! Они не слышали про
– Обыкновенно.
– Что значит «обыкновенно»? На кого они похожи? – Она не выдержала и быстро оглянулась. – Да они сплошь в татуировках! Ха, ты настолько крут, что расписал себя от макушки до пят, но путаешь энчиладу с буррито?
– Насчет сегодня, – начал я.
– Да-да-да. Что это за мошка с тобой была? Из «Галер-стрит»?
– Су-Линь – мой новый администратор. У нее сын учится вместе с Би.
– Ну, все. Для меня теперь все кончено.
– Что кончено?
– Вся мошкара меня ненавидит. Она настроит тебя против меня.
– Это просто нелепо. Никто тебя не ненавидит.
– Тссс! Официант. Пришел принять у них заказ.
Она отклонилась назад и влево, дальше, еще дальше, изогнулась, как шея жирафа – и тут из-под нее вылетел стул, и она плюхнулась на пол. Весь ресторан обернулся посмотреть. Я вскочил и помог ей встать. Бернадетт поднялась, вернула на место стул и снова взялась за свое:
– Ты видел, какая у того мужика татуировка на руке с внутренней стороны? Похоже на рулон скотча.
Я отхлебнул «Маргариты» и перешел к плану Б. Он состоял в том, чтобы переждать бурю.
– Знаешь, что вытатуировано на руке у одного парня из «Старбакса»?
Бернадетт зачерпнула гуакамоле чипсиной, но та сломалась.
– Господи, как я ненавижу здешние чипсы. – Она стала есть гуакамоле вилкой. – Так о чем ты говорил?
– Меня интересует лекарство, которое тебе не дали в аптеке.
– А, ну да! – сказала она. – Доктор выписал мне рецепт, в котором оказался галоперидол.
– Это из-за бессонницы? Ты что, не спишь?
– Не сплю? – спросила она. – С чего ты взял?
– От чего было лекарство?
– Успокаивающее.
– Ты ходишь к психиатру?
– Нет!
– Ты хочешь пойти к психиатру?
– Боже мой, нет! Я просто переживаю насчет круиза.
– Насчет чего конкретно ты так переживаешь?
– Насчет пролива Дрейка. И людей. Ну, ты знаешь.
– Вообще-то нет.
– Там будет куча народу. Я не слишком хорошо себя чувствую на людях.
– Думаю, тебе надо с кем-то посоветоваться.
– Вот я с тобой и советуюсь.
– С профессионалом.
– Я как-то пыталась. Пустая трата времени и денег. – Она наклонилась вперед и зашептала: – Слушай, около окна стоит парень в костюме. Я его вижу четвертый раз за три дня.
И знаешь что? Если ты сейчас на него посмотришь, его там не будет.
Я обернулся. Человек в костюме удалялся по тротуару.
– Что я говорила?
– Ты хочешь сказать, за тобой следят?
– Пока неясно.
Рыбацкие жилеты, сон в общественном месте, психотропы, а теперь еще и мания преследования?!
Когда Би было два года, она страстно полюбила книжку, которую мы с Бернадетт сто лет назад купили в Риме у уличного торговца.
РИМ: прошлое и настоящее.
Путеводитель по историческому центру Древнего Рима с реконструкциями памятников.
В книге поверх фотографий сегодняшних руин наложены изображения зданий в пору расцвета Древнего Рима. Би сидела на больничной койке, привязанная к мониторам, и часами листала эти картинки. У книги была пухлая красная пластиковая обложка, и Би ее жевала.
Я понял, что сейчас передо мной прошлое и настоящее Бернадетт. Между той женщиной, в которую я влюбился, и этой, сидящей напротив и полностью неуправляемой, зияет пропасть.
Мы вернулись домой. Бернадетт уснула, а я залез в ее шкафчик с лекарствами. Он был битком набит пузырьками, на этикетках которых расписалась целая армия врачей: ксанакс, клоназепам, амбиен, хальцион, тразодон… Все пузырьки были пустые.
Доктор Куртц, я не стану делать вид, будто понимаю, что с моей женой. Это депрессия? Маниакально-депрессивный психоз? Она сидит на таблетках? У нее паранойя? Не знаю, что там еще может быть при нервном срыве. Как ни назови – думаю, не ошибусь, если скажу, что моя жена нуждается в содействии медиков.
Ханна Диллард прекрасно отзывается о вас, доктор Куртц, а также о той неоценимой помощи, какую вы оказали Фрэнку в тяжелый для него период жизни. Если я ничего не путаю, сначала Фрэнк сопротивлялся лечению, но вскоре поменял свое отношение к нему. А на Ханну ваши усилия произвели такое впечатление, что она вошла в общественный совет вашей клиники.
Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер
Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы