Читаем Куда Уехал Цирк. Дорога-2. полностью

Гость, видимо, пребывал в легком охренении и потому молчал. Следующий вопль и бух совпал с появлением Эни. Она хворостиной гнала впереди себя ящериц, а Бульку тащила на веревке. Пес упирался всеми лапами, но это ему мало помогало, его все равно тащили, оставляя на земле борозду.

- Тетя, ну хоть вы их разгоните! - возмущенно воскликнула девушка. – Они же это дерево завалят! Оно и так наклонилось, а эти, - она махнула рукой в сторону очередного буха, - играют, кто страшней заорет и больше брызг поднимет, когда в воду грохнется!

- А куда твой дядюшка смотрит?! - удивилась Марья.

- Туда! Он это все и придумал! - девушка развела руками. - Это ж он орал, как будто коту, эммм… - девушка покосилась на гостя, - хвост отрывают!

Ящеры тем временем подобрались к столу, сели на хвосты и, умильно сложив лапки на груди, стали гипнотизировать пироги.

- Ты это не шутишь? - женщина была изумлена до предела. - Наш правильный дядюшка Ник?!

- А я что, не человек?! Мне уже и расслабиться нельзя?! - возмущенный вопль по связи слегка оглушил. - И сами же просили ошеломить противника! ШО, не ошеломили?!

- Вы, ребята, всех поголовно ошеломили, даже Невса...

- Какие, шуточки! Хотя, я бы с удовольствием тоже попрыгала, - и без перехода напустилась на ящериц: - Вот обжоры ненасытные, как прыгать - так лениво, а лопать - так за троих.

Рептилии пригнулись и жалобно засвистели, вызвав у всех улыбки.

- Так, мисс Эни, убирайте своих питомцев в клетку, - распорядился Федор. - Не место им за столом, особенно когда у нас гости.

Девушка взяла пирожков и, посвистывая, ушла к фургону с террариумом, ящерки радостно кинулись следом. А гость машинально отпил чая, не чувствуя его вкуса. Он вдруг отчетливо вспомнил свой детский восторг от короткого полета, замирающее в груди сердце и упругий удар воды по пяткам. А потом суровую нотацию отца о том, что прыгать со склонившегося над водой дерева опасно. И вдруг так захотелось туда, где смеются незнакомые мужчины. Им не нужно соблюдать правила приличия и оглядываться на чопорных соседей, думая, что они скажут…

Понимающая улыбка скользнула по губам сидящей напротив него женщины. Глаза миссис Ротрок, правда, без грима ее трудно узнать, искрились смехом...

- Еще чаю? - как положено хозяйке предложила женщина.

- И нам! – из прохода между фургонов вышли мужчины. Все обнаженные до пояса, мокрые, с полотенцами на плечах.

- О! Мистер Шварц, какими судьбами? - Ник улыбался немцу, как родному брату. - Или мы устроили лагерь на территории вашего ранчо?

- Нет, эта земля не принадлежит никому, - гость нахмурился, вспомнив, зачем он приехал сюда. Хотя уверенность в вине циркачей дала заметную трещину. Ну не могли виновные в обмане вести себя так спокойно, хотя, возможно, они и не знают о поступке своего начальства. - Но приехали мы именно к вам, по не очень приятному делу.

Ковбой, до этого молча пивший чай и, не стесняясь, лопавший плюшки, насмешливо хмыкнул.

- Тогда погодите еще пару минут, я приведу себя в надлежащий вид, - Ник слегка поклонился, сразу превратившись из праздно отдыхающего в лицо при исполнении. Это ему великолепно удалось, несмотря на мокрый вид и недоукомплектованность одеждой.

Мужчины привели себя в порядок очень быстро, правда, за стол сели только трое: сам Ник и Робин с Джонатаном. Шварц смотрел на садящихся с явным недоумением, двое черных к двум уже имеющимся китайцам. Нет, он видел всех этих людей на сцене, когда смотрел представление вместе с семьей, но вот так запросто... Сопровождавший его самого отряд состоял исключительно из белых.

- Итак, мы вас внимательно слушаем, - Ник обнял ладонями чашку и вдохнул терпкий запах свежезаваренного чая, чуть приправленный дымком.

- Я хотел бы узнать, почему вы отказались выступать на свадьбе моей дочери? - в голосе Шварца прорезалась сталь, еще спрятанная в ножны, но уже звенящая.

- Ни один цирк не откажется выступить на таком торжестве, - хмыкнул Федор, качая головой, - если, конечно, его хозяин в своем уме... Вот месье Мориа был весьма рад предложению, а мы, увы, лишились общества таких прекрасных музыкантов.

- Мы бы тоже не отказались от такого ангажемента, - поддержал его Ник. - Но, к сожалению, не получили приглашения.

Шварц демонстративно сложил руки на груди:

- А вот помощник моего управляющего утверждает, что и согласились, и взяли у него задаток, а потом очень быстро сбежали.

Ковбой, имя которого так и не назвали, напрягся, внимательно следя за сидящими напротив него людьми.

- И, отъехав десять миль от города, устроили двухдневный отдых... - насмешливо фыркнула миссис Ротрок. Шварц ожидал, что ее родственник прикажет женщине замолчать, или вообще отошлет из-за стола, но тот лишь кивнул головой, соглашаясь с ее высказыванием.

- В этой ситуации, надо сказать весьма неприятной, сложно что-либо доказать, - начал рассудительно Джонатан. - Его слово против нашего.

Перейти на страницу:

Похожие книги