Читаем Куда Уехал Цирк. Дорога-3 (СИ) полностью

- Здоровенькы булы! - поприветствовал он сидевших на козлах Ло и Робина, который после очередной остановки напросился на разговор и подсел к Ло.

- И вам не хворать, уважаемый, - вежливо ответил Ло на русском, справедливо рассчитывая, что его поймут.

- Тю-ю-ю! - протянул уважаемый и уточнил, отвесив челюсть: - Вы шо, москали?!

- А?! Мы кто?! - Ло ошарашенно повернулся к Робину. Тот, ничего не понимая, только пялился на вытаращенные глаза командира. Марья по связи быстро разъяснила полисмену смысл сказанного, и тот расхохотался. Назвать китайца и негра москалями - это надо быть большого ума человеком. Ну, или совсем недоумком, и тут был явно последний случай, хотя совсем уж клиническим идиотом парень не был, но все же...

- Не слухайтэ його, добродии! - вынырнул из-за бугая невысокий относительно первого экземпляра мужик. - Сынок мий, здоровый вырис, та дурный! - и он отвесил парняге звонкую затрещину, а тот только втянул голову в плечи. Потом, видно спохватившись, что его не понимают, мужик пробормотал: 'Ой, шош це я!' - и перешел на английский. Правда, такой ломаный и с таким акцентом, что переводчик понадобился не только Робину. И уже собравшийся вокруг цирковой народ хором заверил местного товарища, что лучше не стоит утруждаться с английским. Товарищ обрадовался, отправил сынка домой и рассказал о своей беде.

- Сынку вырис велыкый та вельмы дужый...

И цирковые поняли, что слишком переоценили свои лингвистические таланты.

- Невс, переводить сможешь? - котяра не ответил, а сразу начал синхронный перевод.

- ...вырос бо-ульшой и очень сильный.

- А теслярякый! З Пырру едуть замовляты лижка та шафы, тай иншу меблю!

- ... столяр ка-укой, из Пирра заказы-увают кровати и шкафы, да и другую ме-убель.

- Тилькы одна бида - з людьмы розмовляты не вмие...

- Беда, что не умеет с людьми разговаривать...

- Пишов з музыкамы домовлятыся, на вэсилли граты, тай побыв з нымы горщыкы!

- Пошел с музыка-унтами договариваться, на сва-удьбе играть, и побил им посуду, - Невс явно сбился. - Наблюдается явное несо-уотвествие.

- Невс! Поссорился он с ними! - поправила кота Марья она перводила уже на нормальный английский не радиофицированным товарищам. – Фигура речи...

- А яке весилля без музыкив?!

- Хм, - встрял в монолог Ло. - А помириться с музыками?

- Та попхалыся у Пирр, трясця им в пэчинку!

- Уеха-улив Пирр... мря! - Невс впервые подмяукнул, видимо от возмущения. –При-учем тут печень?! Идиотский обо-урот!

- А что вы от нас хотите? - степенно поинтересовался Федор, хотя и так все понял, и которому уже надоела эта экспрессивная речь.

- Так музыкив! - развел руками оратор. - Та не може буты, шоб цырк и бэз музыкив!

-Так музы...

- Невс, спасибо тут уже понятно.

- У нас есть, конечно, музыканты, но бесплатно они играть не будут, - Федор был такой внушительный, что мужик даже сробел.

- Ну, так мы ж з розуминням! И поисты, и попыты, тай харчив из собою... Кабанчика ото заризалы, сальця там...

- Сальцо - это да! - радостно потер руки Ло, а мужик вылупился на него с изумлением не меньше чем сынок. - А копчёненького у вас нет, с прорезью?

- Е-е-е-е... на вышни копчене... - придушенно прохрипел, местный товарищ.

- О! Вишня это самое то! - добил его китайский спец по салу.

Вокруг цирка уже крутилась стайка любопытных мальчишек, их раздирали противоречивые чувства. Вот тут приехал цирк, а вон там сейчас невесту выкупать будут! Ну и как разорваться надвое? И все же невеста оказалась интересней. К беседующим между тем подошел еще один мужчина - представительный, усатый и солидно пузатый. В праздничной вышиванке и высоких начищенных сапогах, в которые были заправлены черные штаны. Пузан оказался старостой. Он посмотрел вслед счастливому мужику, потом перевел цепкий взгляд на цирковых. Мгновенно выделил Федора Артемьевича как начальника.

- Договорились, значитца, - не спросил, а констатировал он. - Только вот последите, что бы ваши не шалили... - он при этом многозначительно взглянул на Зару. Цыганка, одетая еще не для работы, тем не менее, уже накинула на плечи парадную шаль.

- Кур воровать мне уже возраст не позволяет, - оскалилась Зара в улыбке. - А вот погадать могу... - но прозвучало это предложение так зловеще, что староста перекрестился.

- Будьте уверены, мои люди «шалить» не будут, - Федор был сама холодная корректность. - Но ужо и вы проследите, чтобы ваши не озоровали...

Перейти на страницу:

Похожие книги