— Ты хочешь к дяде Хантеру? — возбужденно спросил Джош. Он вытащил Блейка из кабинки и поставил его в нескольких шагах от Томии. — Иди к дяде Хантеру, проворковал он.
— Хант, — сказал снова Томми.
А потом он сделал шаг. Один за другим. И еще один. Он упал на четвертом шаге, но это уже не имело значения. Мы вскочили со своих мест и начали аплодировать в то время, как Блейк поднял его с пола и посадил к себе на колени.
— Я твой дядя Хантер, — сказал он, улыбаясь.
ГЛАВА 25
День выпускного.
Последний день с Хлоей.
Это отстой.
Практически с самого утра, как только я проснулся и открыл глаза, отец начал беситься по поводу того, как я был одет. В качестве подарка я получил баскетбольный мяч и джерси с эмблемой Синих Дьяволов Дьюка.
— Что это еще за херня?
На долю секунды я почувствовал страх. Я позволил ему испугать себя. А потом я вспомнил Хлою, и вдруг все связанное с отцом перестало так угнетать. Особенно по сравнению с тем, что мне нужны было сказать ей «прощай».
— А на что это похоже? — Решившись, я подошел к нему и встал нос к носу с ним.
Всего на долю секунды его глаза расширились от удивления, но вскоре он пришел в себя и пристально посмотрел на меня. Из его рта вырвался рык, когда он сказал:
— Ты сказал им, что собираешься записаться в армию? Баскетбол не твое будущее, Хантер. Чему, нахрен, можно научиться и чего достичь, бросая повсюду этот гребанный мяч? — с каждым словом его голос становился все громче.
Дело в том, что если бы отец просто сел рядом со мной и попытался поговорить и привести доводы, почему я должен выбрать армию вместо игры в мяч в колледже, я бы записался. Я бы выслушал его, обдумал бы его точку зрения. Но все, что он сделал, — это заставил меня попросить отвалить к черту, поскольку он ни черта не знал о моей жизни. Поэтому я прикусил язык и обуздал всю ярость, которая так долго росла во мне. Потом я прошел мимо него, принял душ и одел на себя дурацкую мантию выпускника.
Остался один день.
Я мог упустить свой шанс.
Мою талию обернули чьи-то руки. На секунду я запаниковала, но потом узнала эти объятия.
Солнечный свет ударил в глаза, когда открылась дверь подсобки, которая вела к улочке позади здания.
Блейк аккуратно поставил меня на ноги.
— Я не видел тебя на церемонии, — сказал он.
— Я же говорила тебе, что не пойду. Я работаю сегодня полсмены и мне хотелось еще немного времени провести с Дином и Мэри.
— Довольно честно. А как же провести время со
Я прислонилась к стене, оставив руки за спиной.
— Прости меня.
Правда в том, что я избегала его. Не знаю, как бы я повела себя, придя на церемонию. Я ненавидела прощаться. Ненавидела настолько сильно, что избегала всяческих прощаний. К счастью, у меня были годы для того, чтобы свыкнуться с мыслью о том, что я покину их всех. Когда дети отказались идти в школу, я сказала им, что мы скоро встретимся. Дин, Мэри и я вместе пообедали, а потом я отправилась на работу. Мэри плакала, когда садилась в машину. Я знаю это, потому что смотрела на нее. Позволить им уехать было не так тяжело, как я ожидала, особенно, когда я пообещала Гарри оставаться на связи, и я была полна решимости сдержать свое слово. Я не сказала, как часто буду выходить на связь, но планировала делать это достаточно часто, чтобы они были уверены, что я
Настал самый сложный момент: попрощаться с Блейком.
— Мы должны сделать это по-быстрому, — прервал Джош мои размышления.
— У нас кое-что есть для тебя. Прощальный подарок, я полагаю.
Мое сердце упало.
— Вы не должны были мне что-то дарить.
— Да, что ж… — он пожал плечами. — Это кое-что, чтобы ты помнила о нас.
Джош протянул что-то длинное и плоское, завернутое в газету. Не разворачивая его, я уже догадалась что это. Сделав шаг вперед, я взяла подарок.
Он толкнул меня в плечо.
— Открой его.
Тихий смех Блейка заставил мою грудь сжаться еще сильнее. Он толкнул меня в другое плечо.
— Да, открой.
Джош рассмеялся, толкнув меня еще раз.
— Ага, открывай.
Я улыбнулась и потрясла головой.
— Что с вами не так, парни?
— Просто сделай это, — сказал Блейк. Его голос был низким и серьезным.
Развернув газету, я сделала вид, что удивлена, находившемуся так скейтборду.
— Это потрясающе!
Дверь от подсобки открылась, и появился Трент, парень, которого взяли на мое место.
— Это трудно. Я вообще ни хрена не пониманию, что я делаю.
— Ладно, тупица. Успокой свои сиськи, — закричал Джош.
Трент зашел внутрь, не сказав ни слова.
Я рассмеялась.
— Грубовато, тебе не кажется?
Он затряс головой.
— Я ненавидел этого парня еще со времен учебы в школе.
Мои брови поднялись вверх, когда я посмотрела на Блейка.
— Он ходит в нашу школу?
Он закатил глаза и потряс головой.
— Хлоя, ты же видела его там! Как ты не узнала его?
Я пожала плечами.
Потом я оказалась в объятиях Джоша.