— До этого ещё дожить нужно, а вот что я приказал сделать уже сейчас, так это установить сигнализацию в доме, и на квартире, плюс поселим у тебя человека. Хороший дедушка, ветеран, будет жить у тебя, ну и в случае чего, лишним не будет. Дедушка хоть и старый, но двух этих деятелей повязал бы без шума и пыли.
— Да, ладно. — Виктор хмыкнул. — Это второй, магазин отстрелял за три секунды и практически в полной темноте. Так что дедушка был бы просто в решето. Павел Анатольевич, вы всё время забываете, что у меня за плечами довольно бурная жизнь, и я повидал всякое.
— Всё равно, пусть побудет. И тебе спокойнее, и нам.
— Да пусть побудет. — Виктор кивнул. — А нет ли у вас в загашнике бригады каких-нибудь яхтостроителей? А то я так понимаю, что мой личный трудовой подвиг накрылся медным тазом.
— Найдём. — Судоплатов кивнул. — Сейчас таких вольных бригад, как угольков за печкой. Так что не переживай, всё сделаем.
Через три дня Виктора выпустили из госпиталя, наказав являться на перевязку и осмотры и добравшись до загородного дома, он обнаружил, что в доме кипит жизнь. Человек пять, крутились рядом и на катере, под стук молотков и жужжание дрели. А за всем этим, стоя на крыльце с парящей чашкой кофе, наблюдал сухощавый мужчина лет шестидесяти, с голубыми светлыми глазами, и короткой седой причёской.
— Виктор Петрович. — Мужчина повернулся, и протянул руку. — Подполковник Батов, Игорь Сергеевич.
— Доброго дня, Игорь Сергеевич. — Виктор кивнул. — Где решили поселиться? Можете выбирать любую из комнат.
— Да я, наверное, на первом этаже, возле гостиной. — Отставник показал пальцем. — Там и пульт сигналки, если что, и вообще к дверям поближе.
— Оружие есть?
— А как же. — Мужчина кивнул. — Павел Анатольевич оставил автомат, цинк патронов, и пяток эфок[32], ну и у меня Стечкин. Только патронов всего пара коробок.
— Это, я достану. — Виктор кивнул. — А то полезут опять козлы рваные, а у нас и встретить нечем.
Глава 8
Страшна не сама война, а делёжка трофеев.
Леонид Ильич был в ярости. Внешне это почти никак не проявлялось кроме порывистых движений, и чуть менее понятной речи, но все, кто его знал, предпочитали на глаза не попадаться. А всё дело в том, что кто-то посмел послать убийц к Виктору Николаеву. И если в первый раз, американцы послали своих людей к студенту МАИ, то второй раз, израильтяне уже точно знали, что делают это в отношении государственного служащего высшего уровня. И то и другое преступление, но американцы действительно утеряли часть контроля над ЦРУ, и вот теперь лихорадочно его восстанавливали. А вот в Израиле ситуация была совсем другая.
— Леонид Ильич, — раздался голос секретаря. — Они готовы. Разговор будет идти по-русски. Госпожа Меер хорошо говорит.
— Включай. — Брежнев чуть нагнулся над микрофоном.
— Здравствуйте господин Брежнев. — Голда Меир говорила по-русски с лёгким грассирующим прононсом и небольшим акцентом. — Я рада приветствовать вас.