Читаем Кухня Франчески полностью

— В другой раз, — мягко прервала ее Франческа. — А сейчас мне надо спешить домой, чтобы приготовиться к завтрашнему дню. Сегодня вечером я позвоню вам, и мы все подробно обсудим.

Франческа торопливо попрощалась, ей не терпелось приступить к выполнению второй части своего плана. Усевшись в машину, она подождала минуту, уверенная, что Лоретта наблюдает за ней в окно. Она вставила ключ зажигания и сделала вид, что поворачивает его раз, два, как будто хочет завести двигатель. Франческа повторила операцию, потом выбралась из машины и направилась обратно. Ловко притворяясь недовольной, она подошла к дому, где в дверях уже стояла Лоретта.

— Что-то случилось? — спросила она.

— Вы не поверите, — начала Франческа, — но моя машина снова не заводится. Ухлопать столько денег на ремонт и все зря. Нельзя ли мне воспользоваться вашим телефоном. Мне надо опять позвонить моему сыну.

Когда, чуть погодя, к дому подъехал Джо, Франческа сидела на ступеньках, поджидая его и беседуя с Лореттой. Быстро пройдя к дому, он поздоровался, причем старательно избегал смотреть в сторону Лоретты.

— Что-то опять неладное с машиной, ма? — спросил он.

— Проверь сам, — ответила Франческа, протягивая ключи.

Джо схватил брелок и пошел к автомобилю. Как и предполагала Франческа, двигатель без труда завелся. Явно недоумевая, Джо вылез из машины, оставив мотор работающим.

— Вроде все в порядке, — заключил он. — Пусть движок прогреется минуту-другую.

— Что ж такое? — притворно удивилась Франческа.

Вдруг из-за угла дома появились Уилл и Пенни.

— Глянь, ведь это Джо! — радостно закричал Уилл.

Джо, обернувшись, бросил на Лоретту испуганный взгляд. Они вместе выразительно посмотрели на Пенни, у которой при виде Франчески хватило сообразительности быстро прикрыть рукой брату рот.

— А, вот наконец и вы, — невозмутимо сказала Франческа.

Теперь она была довольна собой. Все получилось так, как она хотела.

— Подойдите сюда. Мне надо вам что-то сообщить.

— Что? — кротко спросила Пенни, нервно поглядывая на свою мать.

Франческа окинула детей ласковым взором и кивнула на Лоретту:

— Ваша мама сказала, что завтра вы можете провести у меня весь день. Как вам эта идея?

Пенни и Уилл молча переглянулись, затем дружно и энергично захлопали в ладоши.

— Вот и прекрасно, — заключила Франческа. — В таком случае давайте продлим удовольствие до середины воскресенья. А потом мы все вчетвером, — тут она взглянула на Джо, — или нет, лучше впятером, устроим праздничный обед. Разве это не чудесно?

— Чудесно! — завопили дети.

Джо искоса взглянул на Лоретту.

— Мне кажется, что она догадалась, — прошептал он.

Лоретта, с открытым от удивления ртом, лишь кивнула в ответ.

Франческа подошла к сыну и ласково шлепнула его по щеке:

— Я твоя мать. Мне все известно про тебя. — Она обернулась к потерявшей дар речи Лоретте. — Итак, договорились. А теперь почему бы вам всем вчетвером не пройти в дом и не поужинать.

Франческа опять забралась в машину, но не успела далеко отъехать, как услышала сзади веселый голос Лоретты:

— Вы слишком высокого мнения о себе!

Франческа помахала рукой из окна, и они рассмеялись.


Утром Уилл и Пенни ждали Франческу на ступеньках возле дома. Как только она подъехала, дети вскочили на ноги и побежали к ней, галдя наперебой:

— Доброе утро, миссис Ка!

Франческа встретила Лоретту в прихожей. Она с озадаченным видом глядела на раздувшиеся до невероятных размеров школьные рюкзаки Уилла и Пенни. Сегодня рюкзаки использовались как дорожные сумки.

— Я тут вспоминаю, все ли они взяли, ничего ли не забыли, — морщив лоб, бормотала Лоретта.

Франческа, успокаивая заботливую маму, повторяла, что едет с детьми к себе домой, а не на край света. Уилл и Пенни изнывали от желания отправиться в путь. Когда Лоретта окончательно упаковала рюкзаки, дети торопливо обменялись с мамой поцелуями и объятиями и выскочили на улицу.

— А долго мы будем ехать? — спросил Уилл, не успев забраться на заднее сиденье.

— А что мы будем делать? — поинтересовалась Пенни.

— Что делать? — усмехнулась Франческа. — Для начала поработаем. Только не волнуйтесь. Обещаю, всем будет весело.

Проезжая по городу, дети с любопытством рассматривали улицы. Вскоре машина выехала на шоссе, ведущее в ту часть Провиденса, где жила Франческа. Затем свернула с шоссе на боковую дорогу, поднимающуюся вверх по холму.

— Вот мы и приехали, — объявила Франческа, останавливаясь на подъездной аллее возле своего дома. — Ну-ка, берите свои вещи. Надеюсь, рюкзаки не очень тяжелые.

Едва Франческа открыла двери, в нос им ударил острый запах свежеприготовленного томатного соуса.

— Проходите смелее, ставьте рюкзаки. Осмотритесь, а я пока быстро придумаю что-нибудь перекусить.

Уилл и Пенни прошли на кухню, робко оглядывая высокие потолки и прекрасные деревянные панели. Потом они отправились в уютную гостиную, где с любопытством разглядывали висевшие на стенах фотографии. Самыми интересными им показались фотографии маленького Джо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция романов Ридерз Дайджест

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире