Читаем Куки-монстр полностью

В конце концов было решено, что Майкл останется, поскольку он пользовался уважением у своих коллег и в случае необходимости мог убедить их в том, что история, которую собирались преподнести им Дикси Мей и компания, может оказаться не такой уж фантастической. Группа специалистов АНБ могла оказаться весьма и весьма полезной — особенно если Дикси, Виктору и обеим Гарсиям удастся добыть какую-то новую, важную информацию.

— Что ж, господа заговорщики, попробуем разорвать этот порочный круг, эту петлю времени, — подвел итог Майкл. Он очень старался, чтобы его голос звучал бодро, но шутливые слова повисли в воздухе. Никто его не поддержал, никто не знал, что еще можно сказать.

* * *

У самого гребня горы стояло всего несколько корпусов. Эти небольшие одноэтажные домики выглядели так, словно были просто воротами, ведущими в какие-то таинственные пещеры под холмом. Деревья здесь оказались чахлыми, словно пораженными какой-то болезнью, а трава — сухой и желтой.

Виктор, разумеется, не преминул блеснуть эрудицией.

— Все дело в ветре, — заявил он с важным видом. — Аналогичную картину можно наблюдать на открытых участках вблизи океанского побережья. А может, здесь просто нерегулярно поливают газоны.

Одна из шедших сзади Эллен (которая — Дикси Мей не поняла) сказала:

— Как бы там ни было, картина получается впечатляющая.

«Картина, — подумала Дикси. — Именно „картина“. Картинка.

Имитация».

— Как Джерри это делает? — спросила она. — Все, что я здесь до сих пор видела, не идет ни в какое сравнение с лучшими голливудскими спецэффектами. Неужели у него настолько мощные компьютеры?

— Любая подделка выглядит очень убедительно, если подделать самих зрителей, — заявила другая Эллен.

— Зрители — это мы?

— Да. Куда бы ты ни посмотрела, ты различаешь малейшие детали, но в центре твоего внимания оказываются они и только они. Того, что рядом, ты не замечаешь и не помнишь. Обычно люди не держат в памяти все, что они видят и знают — так уж они устроены. Миллионы лет эволюции приучили нас не замечать практически ничего из того, что творится вокруг… Зато мы умеем отыскивать крупицы смысла в любой абракадабре.

Дикси Мей повернула голову и всмотрелась в легкую голубоватую дымку на юге. Все было так знакомо, так реально: горячий, сухой ветер, блестящая искорка самолета, ползущая к международному аэропорту Лос-Анджелеса, громада Эмпайр-Стейт-Билдинг, вздымающаяся над скоплением небоскребов в городском центре.

— Возможно, каждую секунду нас окружают десятки несоответствий и ошибок, но мы способны заметить их только тогда, когда они предстают перед нами в комплексе, а не по отдельности.

— Например, провалы во времени, — сказала Дикси.

— Именно! Кстати, главная наша проблема состоит вовсе не в том, чтобы понять, как Джерри сумел сдублировать тебя или нас. Главное — как этому проныре удается работать с таким количеством взаимодействующих друг с другом индивидуумов. Я не могу даже представить, какое для этого нужно аппаратное обеспечение. Вероятно, речь идет о сотнях литров конденсата Бозе[5]!

— Быть может, кому-то в конце концов удалось создать достаточно производительный квантовый компьютер? — предположил Виктор, прислушивавшийся к их разговору.

Обе Эллен обернулись и уставились на него, синхронно подняв брови. Под их взглядами Виктор едва не споткнулся.

— Ну-ну, я же все-таки журналист! Я читал о квантовых компьютерах в научном разделе нашей газеты!

Ответ «близняшек» был чем-то средним между монологом и диалогом.

— В этом что-то есть… Как раз этой весной появились слухи о том, что Джерри удалось успешно масштабировать схему когерентности Гершенфельда.

— …И отыскать способ хранить пятьсот литров конденсата Бозе при комнатной температуре.

— Но ведь слухи пошли уже после того, как он стал новым мистером да Винчи. Не вижу логики!..

«Наверное, — подумала Дикси Мей, — мы были не первыми».

— Послушайте, — сказала она. — Разве не мог Джерри начать с чего-нибудь простого? Ведь на первых порах ему хватило бы и одного «ускоренного» человека. Я только не знаю, возможно ли это при современном уровне развития компьютерной техники…

— Знаешь, Дикси, твое предположение кажется Мне гораздо ближе к истине, чем… О, Господи!.. Если Джерри взял какого-то компьютерного гения и заставил его напрягать мозги столетие подряд, — а с квантовым компьютером ему понадобится на это совсем немного времени, значит… Это уже начинает походить на «куб смерти». Ох и показала бы я этому Джерри, если бы он осмелился использовать подобным образом меня!..

— Да, вместо лекарства от рака он получил бы передающийся воздушно-капельным путем вирус бешенства, избирательно поражающий долбаных профессоров кибернетики!

Похоже, обе Эллен были настроены не менее кровожадно, чем Дикси.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Если, 2005 № 07

Похожие книги