Читаем Кукла его высочества полностью

— Лийр Бернети? — Первый принц слегка наклонился.

— Я… пощадите! Это же… не против вас! Нам нужен был только наследник! — задыхаясь, прокричал лийр. — Только наследник!

— Что?! — прошипел первый принц, и я поняла, что лийру Бернети следовало придумать ответ получше.

— Атаран! — воскликнул король, приподнимаясь с трона, и добавил жестко: — Делаэрт, заставь его говорить!

— Обязательно, — сквозь зубы пообещал первый принц и ухватил лийра Бернети за горло. Ну, не так чтобы душил, легонько приподнял над полом, но… Я недоверчиво прищурилась, увидев, как от пальцев принца на голой коже лийра Бернети начинают расходиться пятна, словно при ожоге кислотой. Пошел небольшой дымок, в местах соприкосновения кожа скукожилась, почернела и начала сползать, а за ней и вся плоть, медленно сочась между погружающимися в нее пальцами принца. Лийр Бернети заскреб сапогами по полу, не в силах вдохнуть или вымолвить хоть слово. Лицо его позеленело, а пятно дымящейся плоти все ширилось и ширилось… Я перевела ошеломленный взгляд на первого принца. Мейра! Мейра! Мейра! Человек ли он вообще?! Ведь принц даже не колдует! Я не вижу ни одной золотой нити или чего-нибудь подобного! Во всем этом нет ни капли магии! Больше того… он даже не очень-то злится! Так, взволновался немножко, услышав про младшего брата, но быстро взял себя в руки. Мейра!!! А что бывает, когда он… в гневе?! Этот… круг ограничительный… он для чего? Или кого?

Первый принц схватил заговорщика за подбородок, заставляя взглянуть ему в глаза.

— Назовите имена, лийр Бернети, — ровно произнес он.

Лийр и рад был бы сказать, наверное, но вся плоть с его подбородка поползла, нет, даже заструилась вниз, обнажив… мелькнувшую светлым кость.

Мейра! Я покачнулась. Отчаянно хотелось как следует проморгаться, чтобы быть уверенной, что зрение меня не подводит, но я не могла заставить ресницы сомкнуться. Глаза как вылезли из орбит, так и не собирались туда возвращаться, они напряженно следили за метаморфозами. Все присутствующие в зале, похоже, находились в таком же состоянии: воцарилась тишина, нереальная для такого скопления народа, кажется, даже дышать никто не осмеливался. Но вот посреди этого загипнотизированно-шокированного, полного драматизма безмолвия какой-то дурак приглушенно ахнул.

Принц повернул голову быстрым, хищным, каким-то нечеловеческим движением, и два черных провала вместо глаз уставились прямехонько… на меня. Мейра! Так… э-э… это я тут блею так жалостливо? Я торопливо захлопнула рот. Рукой бы его зажала, если бы могла пошевелиться. В голове бешено заметались панические мысли. Надо… сделать срочно лицо потупее… изобразить, что вошла только что и ничего не поняла… или не рассмотрела… поклониться надо, поприветствовать как ни в чем не бывало… ну я же кукла, я ничего не видела и не слышала… может, улыбнуться даже приветливо… попытаться хотя бы… Мейра! Надо сделать хоть что-то, чтобы продолжить свою игру, а не стоять контуженым календусским истуканом! Но все эти крайне разумные призывы только пронеслись в моем прибалдевшем мозгу, а реализации не последовало. Все что могла — смотреть широко распахнутыми глазами в черные очи принца и не трястись. Ну, по крайней мере, трястись не слишком заметно.

Первый принц моргнул, и в его взгляде отразилась досада. И хотя чувство было не самое оптимистическое, оно меня порадовало — хоть какое-то проявление человечности у равнодушной, непроницаемой, затягивающей бездны. Делаэрт разжал пальцы, и лийр Бернети бесформенной тушей рухнул на пол. Теперь тишина в зале нарушалась его тяжелым хриплым дыханием и жалобным хныканьем: — Я… все скажу… Две страны… Календусс… и Эгратион… лишить Итерстан преемников… — Лийр окончательно распластался по мозаичному полу, едва шевеля изувеченными губами: — Я назову… всех. Пощадите!

Я честно старалась на него не смотреть. Но глаза то и дело соскальзывали на лицо лийра, там вместо нижней губы и подбородка зияла кровавая рана с… торчащими зубами.

Первый принц дернул плечом, и двое гвардейцев вытащили лийра Бернети за пределы круга.

— Лийра Бри, — глухо позвал Делаэрт, и старшая придворная дама на негнущихся ногах проковыляла и встала рядом со мной. Поклонилась низко, но без привычного изящества. — Немедленно отведите велийру Калаврэн в ее покои, — приказал первый принц, не спуская с меня глаз. — Лийр Термонт откроет портал.

— Да, ваше высочество, — сказал маг и сунул поднос с перчатками и платочком в руки ближайшего к нему лийра. Тот попятился, но поднос удержал.

Старший маг быстро приблизился и сотворил портал.

— Я зайду позже, моя дорогая, — нейтрально пообещал принц, и я едва на пол не рухнула, подобно несчастному лийру заговорщику. Хотя… почему несчастному? Сам виноват. Атарана жалко больше. Он хоть и придурок, но законный наследник.

Но эти вполне здравые мысли не помогли мне собраться, сделать реверанс и с достоинством удалиться. Вовсе нет. Я продолжала затравленно пялиться на первого принца, а в голове билась одна мысль: Мейра, что… он… такое?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Анаис Эдельмира

Жена его высочества
Жена его высочества

Добро пожаловать в волшебный мир Анаис Эдельмиры – куклы, невесты, а теперь жены его высочества!Загадочные враги устраивают одну ловушку за другой? Народ и древняя корона Итерстана признали правительницей, навесив множество обязательств? Призрачные боевые крысы проверяют нервы на прочность? Вальдея отчаянно нуждается в помощи? Влюбленный принц-тиран не дает проходу, а тщательно скрываемое прошлое уже настойчиво стучится в двери? Пустяки. Со всем справится Анаис Эдельмира – талантливый маг, принцесса, воровка и правнучка великой колдуньи Мейры. Если станет совсем туго, можно призвать на помощь могущественную прабабушку.Можно-то можно, но, кажется, у божественной родственницы есть свои планы на Анаис?

Эвелина Тень

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги