— Велийра, — перед входом в большой тронный зал фрейлины остановились и, распределившись по две, сделали почтительный реверанс, предлагая пройти внутрь. В отточенности их движений и преувеличенно глубоких поклонах я с удивлением усмотрела… оказанную мне поддержку.
— Лийры, — уважительно и благодарно откликнулась я и вошла в зал.
Первый принц встречал меня у самых дверей. Я оценила этот жест, хоть и растерялась немного в первый момент.
— Велийра эрцегиня. — Делаэрт галантно предложил мне руку, и я привычно вложила свои пальцы в его. И только когда по ряду придворных прошла нервная судорога, я обратила внимание на то, что сегодня вечером, вопреки обыкновению, первый принц не надел перчаток.
Ну… я мысленно усмехнулась… опять затевает что-то. Знать бы еще что?
— Выглядите потрясающе, моя дорогая, — сделал комплимент принц, неторопливо ведя меня к тронному возвышению. Настолько неторопливо, что я справедливо заподозрила, что он делает это намеренно, чтобы все желающие могли в подробностях рассмотреть и меня, и наши соприкоснувшиеся руки. — Впрочем, как и всегда, — любезно добавил Родерик Делаэрт, и я одарила его светской полуулыбкой. — Мне очень приятно, что вы надели наши фамильные драгоценности.
Мы достигли тронных кресел, и я мимоходом отметила, что на этот прием наследный принц не опоздал.
— Ваши величества, ваше высочество, — чуть наклонил голову принц, а я собиралась сделать придворный реверанс, но Делаэрт мне не позволил, удержав за руку. Пришлось ограничиться кивком и легким приседанием, гадая про себя, с какой стати он заставил меня поступить так… невежливо?
— Вы, несомненно, помните велийру Калаврэн? — вопросил первый принц, и усиленный магически голос разнесся по всему залу.
— Несомненно, — подтвердил король, пытливо вглядываясь в лицо сына. Мейра! Я бы тоже не отказалась проникнуть в его замыслы!
— Велийра, — правитель Итерстана чуть улыбнулся, а королева кивнула.
Первый принц заботливо помог мне подняться по ступеням и подвел к свободному креслу. Атаран поднялся, приветствуя, и я невольно растрогалась из-за такого проявления уважения.
Делаэрт сделал знак, и по залу заскользили слуги, раздавая присутствующим бокалы с игристым вином. Э-э… а что мы, собственно, празднуем? Этот вопрос, похоже, волновал не только меня, потому что на первого принца устремились десятки заинтригованных взглядов. И тот не подкачал.
— Я представил велийру Калаврэн как свою гостью, — хорошо поставленным голосом произнес первый принц, — и не дал никаких пояснений. Из-за этого у многих сложилось ошибочное мнение о личности велийры и… характере наших взаимоотношений. Сегодня я намерен это исправить. — Моя дорогая. — Делаэрт взял с подноса бокал и передал мне. Я его покорно приняла, посматривая на первого принца с некоторой… настороженностью. Как и вся королевская семья, впрочем. — С радостью сообщаю, что по моей просьбе и в целях безопасности под маской куклы мастера Рейса скрывалась… — голос первого принца обрел мощь и волнами расходился по залу без всякой магии, — моя дорогая невеста, Анаис Эдельмира, удивительная девушка, чуткая, остроумная, прекрасная и конечно же живая. — Первый принц обвел меня ласковым взглядом.
Зал очень слаженно изумленно ахнул. Ну что тут скажешь… Мейра! Удаются первому принцу сюрпризы. Судя по лицам королевской семьи, их он тоже ни о чем не предупредил. Про себя вообще молчу. Хорошо, что Дел предусмотрительно усадил меня в кресло, а то бы я сейчас вниз по ступенькам загромыхала всей тушкой. Или когда он говорил про «наши» фамильные драгоценности, это был такой намек… практически неуловимый?!
— Делаэрт… — заговорили одновременно все трое: король, королева и наследник, но первый принц остановил их величественным движением руки.
— Я поднимаю этот бокал, — звучно и торжественно сказал он, — за велийру Анаис Эдельмиру, эрцегиню Калаврэн, и объявляю о нашей с ней помолвке. — Родерик Делаэрт, первый принц Итерстана, сделал краткую паузу и добавил многозначительно: — Я надеюсь, вы все порадуетесь моему счастью.
После такого намека прозвучали неуверенные поздравления, и бокалы с игристым вином целенаправленно устремились ко ртам. Мейра! Мне тоже надо выпить. Я пригубила вино. Сегодня, кстати, экономить не стали и вместо валарийского подали редкое дорогое игристое вино из Эгратиона. Мейра, что за глупости меня волнуют?! Последствия шока, не иначе.
— Делаэрт, — требовательно прошипел король, — объясни немедленно, что происходит?
Первый принц охотно к нему повернулся.
— Я женюсь, отец, — кратко и емко сообщил он.
Ну… я совершенно некультурно взболтала в бокале игристое вино и сделала большой глоток… объяснил же, разве нет?
— Прошу всех снова наполнить бокалы! — привлек всеобщее внимание Родерик Делаэрт, и я поперхнулась напитком.
Мейра! Так он еще не закончил?! Кажется, эта мысль вселила ужас и в остальных, потому что королевская семья беспокойно заерзала, а придворные, наоборот, дружно остолбенели.