Читаем Кукла его высочества полностью

— Я неудачно выразился, ваше высочество, — пробормотал он. — Я пытаюсь сказать, что не знал и даже и не догадывался, что передо мной… ваша гостья. В противном случае я бы и на шаг к ней не приблизился!

Последние слова хоть и были не вполне куртуазными, но прозвучали… весьма искренне. Я, по крайней мере, всецело в них поверила.

— Это все же не объясняет вашего дерзкого поведения, — сухо заметил принц, и я поняла, что он увидел нас только на лестнице, когда незнакомый лийр жался ко мне, требуя ответа. — Так что вы скажете в свое оправдание?

Наступила тишина. Ее нарушал только какой-то быстрый, ритмичный и гулкий стук… Мейра, что это? А, это заполошное биение сердца в моих ушах…

— Мне нет оправдания, — сказал лийр викнет после минутной паузы. — Красота лийры свела меня с ума, и я на минуту забылся, желая познакомиться с ней ближе…

Мейра! Я едва на пол не рухнула. Он что, на самом деле свихнулся, если заявляет такое первому принцу?! Такое можно сказать, только если… мысли отчаянно заметались… только если… правда еще хуже. Мейра, так это?..

— Я рад, что вы понимаете свою вину, — удовлетворенно сказал принц и подцепил левой рукой перчатку с правой.

— Ваше высочество… — Лийр викнет невольно отступил и, кажется, с трудом сдержался, чтобы не броситься бегом по лестнице, как я пять минут назад. Ну или, по крайней мере, торопливо не спрятаться за мной. — Я… искренне сожалею. Повторю, я и предположить не мог, что разговариваю с эрцегиней Калаврэн. Я… не желал ей зла. Я хотел всего лишь побыть минутку с красивой девушкой вдали от любопытных глаз, потому и увлек эрцегиню на лестницу. Я приношу извинения эрцегине. И прошу снисхождения у вас.

Лийр викнет сглотнул:

— Прошу вас, поймите меня, ваше высочество! Как мужчина… мужчину.

— Не сомневайтесь, лийр, я вас прекрасно понимаю, — заверил его первый принц с кривой и крайне неприятной… ну, пусть будет, улыбкой. — Велийра очень привлекательна.

И от этой его… хм… улыбки я почувствовала, как в кожу воткнулись сотни маленьких иголочек. Лийр викнет тоже ощутил, должно быть, какой-то дискомфорт, потому что заметно позеленел. А принц стал не спеша стягивать перчатку с правой руки.

И вот тут я… испугалась. Очень. Родерик Делаэрт меня больше не видел. Он вообще никого и ничего не видел, кроме потенциальной жертвы перед собой. Принц сделался вдруг спокойным, собранным и отстраненным, а тьма в его глазах лениво присматривалась к зеленому лийру викнету с каким-то одобрением, что ли? Словно она была не прочь попробовать его на вкус. Мейра! Я тряхнула головой, прогоняя нелепые мысли, и, обогнув лийра, встала перед первым принцем.

— Ваше высочество! — громко сказала, прокашлялась, так как вышло почему-то хрипло, и сделала глубокий реверанс, вложив в него все свое умение. Конечно, будь у этого платья хоть какое-нибудь декольте, эффект был бы больше, но принц все-таки перевел на меня взгляд, в котором колыхнулась тьма, но не злобно, а насмешливо, типа: кто тут прожужжал? Мейра! Я постаралась выдержать взгляд. Более того, я начала улыбаться. Неторопливо, так же, как принц минуту назад снимал свою перчатку, я очень медленно зажгла огонек в уголках губ, позволила ему отразиться в своих глазах, наполнила лицо светом и, наконец, улыбнулась ярко, открыто… обезоруживающе.

В лучшие времена не проходило и месяца, чтобы кто-нибудь не воспел мою «такую» улыбку, и хотя я подозревала, что это по большей части дежурная лесть, но и правда в этом тоже должна была быть, да? Я добавила в улыбку самую чуточку магии.

Тьма в глазах первого принца фыркнула. Нет, не признавая поражения, а скорее умиленно, словно радуясь первым шажкам милого дитяти. Любовно огладила меня напоследок взглядом и… исчезла.

— Моя дорогая, — задумчиво сказал Родерик Делаэрт, — не желаете ли вернуться к себе?

— С удовольствием! — живо откликнулась я. — Вы меня проводите? Пешком далеко, а я… немного устала.

— Я… — Первый принц посмотрел на наполовину снятую перчатку, потом перевел взор на лийра викнета. — Планировал немного задержаться.

Родерик Делаэрт вдруг уставился на меня с подозрением, словно ожидал, не брошусь ли я вымаливать наглому лийру прощение. Но дело в том, что я и не думала вмешиваться.

— Я подожду, — покладисто сказала и даже сделала шажочек в сторону. Лийр за моей спиной судорожно вздохнул.

Первый принц помедлил. Что бы он ни планировал, делать этого при мне не хотел. По крайней мере, больше не хотел.

— Вы не пострадали, моя дорогая? — заботливо осведомился Делаэрт.

— Ничуть, — качнула я головой. Ну… синяки проступить вряд ли успели, да и длинные рукава платья их успешно скроют.

— Я сотворю портал, и лийра Бри отведет вас? — с полувопросительной интонацией предложил первый принц.

— Вы не хотите пойти со мной?! — Я обиженно надула губы, стараясь, однако, не переусердствовать.

— Хочу, — вздохнул Родерик Делаэрт. Как-то обреченно вздохнул, я бы сказала.

Первый принц натянул перчатку обратно (мне показалось или лийр викнет покачнулся от счастья?) и протянул руку, за которую я с готовностью и благодарностью ухватилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анаис Эдельмира

Жена его высочества
Жена его высочества

Добро пожаловать в волшебный мир Анаис Эдельмиры – куклы, невесты, а теперь жены его высочества!Загадочные враги устраивают одну ловушку за другой? Народ и древняя корона Итерстана признали правительницей, навесив множество обязательств? Призрачные боевые крысы проверяют нервы на прочность? Вальдея отчаянно нуждается в помощи? Влюбленный принц-тиран не дает проходу, а тщательно скрываемое прошлое уже настойчиво стучится в двери? Пустяки. Со всем справится Анаис Эдельмира – талантливый маг, принцесса, воровка и правнучка великой колдуньи Мейры. Если станет совсем туго, можно призвать на помощь могущественную прабабушку.Можно-то можно, но, кажется, у божественной родственницы есть свои планы на Анаис?

Эвелина Тень

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги