Кукла
Небольшую темную комнату вдруг залил свет. В дверном проеме появилась высокая сгорбившаяся фигура. Когда она двинулась вглубь комнаты, держа перед собой керосиновую лампу, стало видно и лицо. Оно принадлежало мужчине с обвисшими щеками и усталыми глазами. Не только лицо его, но и все тело давало понять, что он не спал больше четырех часов в сутки и постоянно пахал, словно мул, как минимум последние две недели.
Он подошел к деревянной кровати, стоявшей в глуби комнаты – там, куда даже при открытых шторах не проникал свет. Впрочем, кроватью это назвать сложно, так как это всего лишь кусок доски, сделанной, к слову сказать, из низкокачественной древесины, которую к тому же неумело обработали. Доска лежала на старых кирпичах, многие из которых сильно пострадали во время войны. На доске даже не было матраца, вместо него – старое запачканное одеяло, найденное, скорее всего на улице. Другим таким одеялом приходилось укрываться. Но что поделаешь, война не обошла стороной и мебельные фабрики.
На этой кровати лежала девочка лет шести. Ее длинные волосы переплетались, а рваная пижама не делала ей милого вида. Мужчина кашлянул и сказал:
- Доченька, это твой папа пришел.
Девочка перевернулась на другой бок. Она еле сдерживалась, чтобы не заплакать.
- Мама ушла два часа назад и так и не вернулась, - сказала она – Вдруг ее забрали[1]?
- Мэри, не говори глупостей! Мама скоро придет. Все с ней будет хорошо, - сказал мужчина, убеждая скорей себя, чем дочь. – Лучше пойдем, приготовим все к ее приходу.
И они пошли на кухню – точнее на то, что было ей до войны. В тот день повезло – никого не арестовали и они даже смогли приготовить себе скудный ужин. После ужина мужчина поманил к себе дочь пальцем.
- Мэри, ты сама понимаешь, что наступили нелегкие времена, и я хотел тебе сказать кое-что. Нам с мамой без тебя не обойтись, ты нам очень нужна дома, поэтому, - он сделал короткую паузу, - осенью ты не пойдешь в школу[2].