Читаем Кукловод полностью

— Слушаюсь, мастер… — мальчик с сожалением посмотрел на свою левую кисть, на которой отсутствовали мизинец и безымянный палец.

— А чего тогда стоишь, раз всё понял⁈ — мастер буквально за шиворот вытолкнул раба на тротуар. — Михаил, Виктор, зайдите внутрь.

— Что нужно сделать? — спросил Михаил, когда его брат закрыл входную дверь.

— У этого парня есть кольцо, — начал Энцио. — Вы должны будете его забрать.

— Понятно, — Виктор лишь кивнул, ведь он был немой, поэтому всю коммуникацию приходилось осуществлять Михаилу. — А что делать с ним? Это ведь тот, о ком вещала сфера?

— Он самый. Но это не важно, ведь теперь наш Карл больше никто. Его и ту бабу в расход. И сделайте всё без свидетелей.

— Мастер, а это кольцо и правда столько стоит? — поинтересовался Михаил, ибо просто не мог угомонить свой интерес.

— Если я тебе расскажу, что это за кольцо, то мне придётся тебя убить, — Энцио был абсолютно серьёзен и смотрел на своего работника холодным взглядом.

— Понял. Всё сделаем в лучшем виде, — несмотря на своё могучее телосложение, Михаил напрягся, ведь связываться с Энцио — было себе дороже, из-за его тесных связей с Гильдией Воров.

— Никогда бы не подумал, что в нашем мире ещё остались эти артефакты… — бубнил себе под нос мастер, возвращаясь за стойку. — Чего замерли⁈ Витрина сама себя охранять не будет!

— Простите, мастер, — братья выбежали на улицу и аккуратно закрыли за собой дверь.

— Оно просто обязано стать мои… Интересно, что же за сила в нём скрыта?..

* * *

С наступлением темноты Виктор и Михаил выдвинулись на задание. Особо важное задание, за которое мастер пообещал им по пятьдесят золотых каждому! Даже для них это была огромная сумма, однако был и один подводный камень — если хоть кто-то, кроме них, узнает о кольце, то им не сносить голов.

Фактически это была плата за молчание, и братьев всё устраивало. Как ни крути, но они хорошо устроились под крылом своего господина. Хоть они и не были рабами, но всецело подчинялись Энцио. Таков был его характер — мастер требовал полного и беспрекословного подчинения от всех и каждого, кто на него работал. За это его даже прозвали тираном, ведь частенько он был несдержанным.

Но братья уже научились вести себя так, чтобы лишний раз не вступать с господином в конфликт. А за это он им давал всё необходимое: кров, еду и деньги на личные нужды. Монеты чаще всего уходили на шлюх, но ни Виктор, ни Михаил ни о чём не жалели. Их такая жизнь вполне устраивала.

Да, иногда приходилось выполнять грязную работу, но эти двое относились к указаниям Энцио именно как к работе. Надо убить бывшего господина? Почему бы и нет. Моральная сторона вопроса их совершенно не терзала.

Поэтому они без затей добрались до нужной таверны, показали поддельный жетон личной гвардии короля и узнали, в какой комнате остановился Карл. Обслуживающая гостей девушка опешила и как на духу выложила всё, ибо с гвардейцами шутки были плохи, а эти двое очень даже походили на стражей закона. Пусть не умом, так комплекцией.

Они поднялись на второй этаж, подошли к двери и начали прислушиваться. Внутри стояла тишина, казалось, что там никого нет. Вот только девушка сказала им, что Карл не выходил из таверны, а значит, он должен был быть внутри.

Виктор достал отмычку и буквально за четверть минуты вскрыл замок. Он медленно и беззвучно открыл дверь. В свете полной луны перед братьями предстали два человека, спящие на двух отдельно стоящих кроватях. Карл и его спутница дремали, не подозревая, какая участь им была уготована…

Братья достали свои наточенные кинжалы и подошли к разным кроватям. Они приготовились, а затем синхронно вонзили клинки в шею обоим жертвам. Не было ни криков, ни стонов… Тела даже не шевельнулись. Что было довольно странно. Очень странно, ведь когда человеку перебивают позвоночник, он невольно подёргивается…

<p>Глава 6</p>

— Уверен, что всё будет так, как ты предположил?.. — недовольно ворчала Изабелла, помогая куклам подняться на второй этаж через окно.

— Вот увидишь, — я валялся на кровати и никак не мог привыкнуть к тому, что она была не особо удобной. — Крепкий сон — лучшее лекарство от усталости, поэтому я покемарю пару часиков, а ты постой на стрёме.

— Но почему ты решил, что на нас нападут? — недоумевала Изабелла, затаскивая последнюю куклу.

— В этом мире за десяток золотых многие люди готовы на всё. Это где-то миллион рублей, если пересчитать… Да что уж там говорить, и на моей родине подпивасных киллеров нанимали за пару сотен тысяч деревянных. А за лям даже более-менее разумный зек согласился бы.

— Хм… И то верно… Этот ювелир ведь предложил нам пять тысяч золотых… А это полмиллиарда?.. Офигеть…

— Вот-вот. Ты только представь, на что пойдут люди ради таких денег. Одно неясно, почему это кольцо столько стоит… Надо бы узнать, что это за гравировка внутри него…

— И как мы это сделаем? — Изабелла села на вторую кровать, а куклы заняли позицию у дверей.

— Если к нам придут люди ювелира, то используем их. Если нет, то что-нибудь придумаем.

— А к нам может прийти кто-то ещё?

Перейти на страницу:

Все книги серии Программист-исекай

Похожие книги