Читаем Кукловод полностью

— Заманчивое предложение, и если бы мне было двадцать… То есть если бы я думал членом, то однозначно бы согласился. Однако я, в отличие от тебя, умею ждать. Не пройдёт и года, как я проложу путь в ваши земли… А там… Ух… Нет, ты очень красивая, а ушки и хвостик — это просто секс! Но… Хороший правитель никогда не принимает спонтанных решений. В первую очередь нужно руководствоваться логикой и долгосрочными перспективами.

— Ага… — Рафталия вновь отвернулась и сложила руки на груди.

— Вот подумай, через год у меня будет целая армия кукол! Думаю, где-то четыре-пять тысяч. Будут новые пушки — куда же без них? При виде такой мощи твои подданные сами вынесут мохнатую голову вашего дяди. Что изменится за этот год? Люди станут хуже жить? Или ты думаешь не о своём народе, а о себе?

— Нет! — громко заявила она. — Я переживаю, что этот ублюдок осквернит память нашего отца! А вместе с ним и нас! Через год мы вернёмся и будем никем!

— Баал сбежал, ты тоже. Какой смысл ему очернять вашу семью? Нет, первые пару месяцев он наверняка пытался тебя найти, но уже должен был понять, что ты ничего не готовишь. А раз ему ничего не угрожает, то какой смысл поливать вас помоями?

— Не знаю, — недовольно буркнула Рафталия.

— А вот если вы вернётесь сейчас и начнёте поднимать восстание, то велик шанс того, что вас убьют. Другое дело — моя армия. Как я уже и говорил, с ней вы буквально влетите в столицу. Кстати, надо будет воздушный шар сделать… С ним разведка пойдёт на ура!

— Шар?..

— Кстати, я вот думаю, когда Баал станет королём, то возьмёт в жёны Оливию. Здесь она к тому времени наладит все процессы и поедет к вам. Так мы и породнимся.

— Чего?.. Её?.. Она ведь не из наших…

— Ах ты ушастая расистка! — я пожурил её, точно ребёнка. — Отлупить бы тебя по заднице за такие слова…

— Не думаю, что Баал согласится.

— Во-первых, таково будет моё условие. Во-вторых, брак может быть чисто формальным, трахаться не обязательно. Но мне кажется, он не откажется возлечь с ней.

— А её ты уже обрадовал?

— У нас тут авторитаризм, а не демократия, — отрезал я. — Поэтому ни у неё, ни у него нет выбора. Либо есть другой вариант…

— Какой?.. — она насторожилась.

— Если королевой мы назначим тебя, то я буду вынужден взять вторую жену. Хе-хе-хе, — я неприкрыто уставился на её ушки.

— Ещё чего! Чтобы я… Да с одним из вас… Никогда!

— Кирилл… — сзади послышался сонный голос Изабеллы. — Ты совсем стыд потерял и перешёл к открытым домогательствам?..

— У нас тут политические переговоры, — я понял, что в данный момент мне ничего не светило, и пошёл с Изабеллой обратно в спальню. — Ты, кстати, проспала нашу победу.

— Это было неизбежно, — зевнула она и облокотилась на меня.

— Тоже верно. Этот мир вообще не готов к такому. Абсолютно не готов.

* * *

Следующий день начался как обычно, разве что Изабелла немного косо на меня смотрела, из-за случая с Рафталией. Но я её предупреждал, что рано или поздно положу глаз на ушастых дамочек, а поэтому виноватым себя не чувствовал.

Да не до того мне было…

По информации от «Малышей», которых я научил составлять письменные отчёты, Эдуард поехал на встречу в подавленном состоянии и диком похмелье. Но больше всего меня поразило, что он этим утром проявил слишком много доброты к своим близким, а это было ему не свойственно.

Почти два часа он провёл в комнате у своего старшего сына, куда мне попасть не удалось. Всё шло к тому, что Эдуард всё-таки решил стать шахидом. Однако он не знал, что меня на встрече не будет, поэтому его план был обречён на провал. А если он прикончит Оливию, то его родных будет ждать та же участь, он Эдуард должен был это понимать.

Сестрёнка выдвинулась ещё на рассвете, дабы прибыть за час до полудня, но к тому времени король уже успел подготовиться. Он сидел в одиночестве за всё тем же столом, в котором недавно побывала куча стрел. Хоть Эдуард и был подавлен, но сильно удивился, когда вместо меня напротив него села Оливия, за которой шли пять кукол с ружьями.

— Здравствуйте, Ваше Высочество, — начала она.

— Где он? — тут же перебил король. — Мы договаривались встретиться лицом к лицу.

— Я тут, Ваше Высочество, — одна их кукол поклонилась. — Простите, что не смог явиться лично… Коварный недуг одолел меня сегодня ночью… Теперь я прикован к кровати…

— Врёшь… — прошептал Эдуард.

— Ну что вы… Я с вами абсолютно честен, как и вы со мной, Ваше Высочество. Оливия — моя сестра. Она подпишет документы от моего имени. Вы ведь готовы передать мне Ривендейл?

— Ох… — Эдуард запрокинул голову и уставился прямо на солнце. — Этого не должно было случиться… Ни один правитель не сможет с тобой справиться… Я должен это сделать, чтобы уберечь наш мир…

— Ваше Высочество! — моя кукла повысила голос. — Если вы навредите моей сестре, то подпишете не только себе смертный приговор, но и всей вашей семье. А вы знаете, я слов на ветер не бросаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Программист-исекай

Похожие книги