Читаем Кукловод полностью

– И не говори! – Олдер кивнул. – Теперь понятно, почему проход открылся здесь.

– Может, тебе и понятно, а мне нет! – Трир ударил себя по коленке. – Ты – не Оракул, перестань говорить загадками!

– Никаких загадок, все очень логично. – Маг пожал плечами. – В мире, где магия – удел легенд, а гномы и полурослики просто никогда не существовали, такое сборище помешанных на магии подростков просто обязано было притянуть визитеров из магического измерения.

– Магия не существует? – Дриф с сомнением посмотрел на Олдера. – По мне все эти безлошадные повозки очень даже магические.

– Вот тут ты не прав. – Лестер усмехнулся. – Все это приводится в движение безо всякой магии, что-то наподобие гномьих приспособлений…

– Ты что, серьезно?! – Дриф с недоверием уставился на жреца, не понимая, шутит ли тот или говорит всерьез. – Между той штукой, что мы видели вчера на дороге, и коптящими бегемотами гномов нет ничего общего!

– Это только с первого взгляда. – Олдер осторожно вытряхнул трубку и принялся набивать новую. – Представь себе, что магии на Одероне нет и никогда не существовало. Как ты думаешь, что бы было с нашим миром?

– Ну, войны бы были менее разрушительными, это точно!

– Не знаю… – Маг усмехнулся. – Чувствую, что, когда мы узнаем побольше о местной истории, твое мнение по этому вопросу может сильно измениться. Ладно, сформулирую вопрос по-другому: как отсутствие магии отразилось бы на торговле?

– Почем я знаю? – Дриф раздраженно пожал плечами. – Тебе виднее!

– Очень просто. Если ты не можешь мгновенно переноситься с ценным грузом из одного место в другое, то это приведет к тому, что кто-то придумает способ быстро двигаться с тем, что у него есть под рукой. Спрос и предложение! В этом мире ответом на большинство проблем, включая транспортную, стала механика. Местные умельцы придумали механизмы, для того чтобы передвигаться из одного место в другое, летать по воздуху, передавать голос на расстояния и даже вести войны!

– Ладно мудрить! – Трир замотал головой. – Ты, как всегда, нас больше запутаешь своими объяснениями. Механика вместо магии? Пусть будет механика, мне это кажется разумным. Как ты знаешь, гномы не сильно склонны к магии, так что мы во многих вещах сами полагаемся на механизмы, а не на силу заклинаний.

– Именно! – Олдер хлопнул гнома по спине. – Тут точно так же, только в большей степени. Вот нас и вынесло порталом к ребятне, грезящей о магии, эльфах и тому подобном.

– Постой. – Фабул нахмурил брови. – Если это так, то откуда в этом мире вообще известно об эльфах и магии?

Олдер задумчиво пожал плечами и затянулся из трубки:

– Я не знаю ответа, хотя объяснений может быть несколько. К примеру, мы не первые визитеры в этом мире, или, может быть, местная магия когда-то существовала, но потом сильно ослабла. Я все еще чувствую нечто… Такое неуловимое, но все же знакомое…

– Ладно, что нам еще известно об этом мире? – Фабул, как всегда, вернул разговор в практическую плоскость.

– Немногое, – ответил за всех Лестер. – Главное то, что мы одеты явно не по местной моде и будем привлекать к себе чрезмерное внимание. А какова местная мода и что можно по этому поводу сделать, нам толком неизвестно. Ребята из лагеря вряд ли могут быть примером для подражания. Они сами знают, что большинство окружающих их считает, мягко говоря, не в себе.

– Особенно тех, кто, как и мы, вышел из подросткового возраста, – добавил Олдер. – Предлагаю пересидеть в лагере, понаблюдать. Кукловод вряд ли будет ограничивать нас во времени. Мне кажется, если бы он имел власть над нами в своем родном мире, то у нас давно бы начались неприятности.

– А чтобы нам не было скучно, я тут принес кое-какие книжки…

Появившийся словно из-под земли Бинго заставил вздрогнуть не только мага, но даже Фабула.

– Позволь догадаться, – произнес Лестер с сарказмом, – ты эти книжки «позаимствовал» у наших соседей?

– Можно сказать и так. – Бинго не испытывал ни капли угрызений совести. – Нам повезло, что местные подростки не отдаются в подмастерья с восьми лет, а изучают науки в школах. Хотя они здесь и Развлекаются, но на всякий случай захватили с собой учебники, так что…

Договорить он не успел, глаза мага хищно зажглись, и он тут же схватил увесистую стопку книг.

– Не зря тебя называли лучшим разведчиком Империи! – Олдер тут же уткнулся в первую же книгу, и через мгновение окружающий мир перестал для него существовать.

– А не хватятся ли пропажи? – Фабул с сомнением посмотрел на мага.

– В такой компании? – Бинго с усмешкой обвел рукой лагерь. – Не думаю. Кстати, я обнаружил, что одна книга заслуживает особенного внимания. Она попадалась мне почти в каждой палатке и зачастую зачитана до дыр.

Бинго извлек из мешка несколько увесистых книг, каждая из которых носила на себе следы постоянного чтения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дракон

Похожие книги