Читаем Кукловод и его кукла (СИ) полностью

Огата, как бы ни был напуган, не мог упустить такой шанс. Крадучись, в любой момент опасаясь попасться на глаза этим тварям, он пробрался в лабораторию, зажег одну из найденных на столе свечей и принялся осматриваться. Больше всего его интересовали записи. И почти сразу он наткнулся на стопку тетрадей, лежащих на виду: очевидно, хозяин лаборатории и сам часто ими пользовался. Едва взглянув на записи, Огата понял, что это, и чуть не заорал от радости: это были сведения обо всех капитанах Готэй-13, об их реяцу, занпакто, способностях, с формулами, данными измерений и теоретическими выкладками. Полнейшая, научнейшая информация.

Тетрадки были украдены. И не только они: Огата утащил все, что смог унести за один раз. Но и тогда он не сразу разобрался в записях. Местная наука сильно отличалась от наук мира живых, никогда не изучавших такие явления природы, как реяцу, занпакто и кидо. Но, как уже успел убедиться Огата, было бы желание, а найти в Руконгае нужных людей проблемы не составит. Водились здесь и доморощенные мудрецы, и беглые синигами-дезертиры. Не показывая никому полного текста записей, он сумел с помощью различных экспертов полностью расшифровать формулы неизвестного очкарика.

Теперь он знал точно, что ему делать. Нужна была лишь лаборатория. Огата снова наведался в обиталище ограбленного им ученого и убедился, что синигами здесь уже побывали, однако заинтересовали их только записи, оборудование они оставили на месте. Конечно, Огата не рискнул обустраивать свое убежище в таком ненадежном, уже раскрытом пункте. Все оборудование, какое уцелело, он, не считаясь с трудностями, перетащил в свою собственную лабораторию, устроенную, подобно этой, в заброшенном здании в безлюдном районе.

Но лишь через несколько лет его опыты, наконец, увенчались успехом.

***

Капитаны собрались в зале для совещаний, когда уже почти стемнело. Однако командир был доволен и таким результатом.

– Спасибо, что собрались так быстро, – сказал он. – Полагаю, вы все уже знаете: только что в Сейрейтей вошла целая компания незваных гостей. Они устранили стража и открыли западные ворота.

– Устранили? – Встревожено переспросил Укитаке. – Это как?

– Мы пока точно не знаем, что с ним, – признался Ямамото. – Его еще не нашли.

Ответом ему было напряженное молчание. Капитаны сверлили взглядами командира, ожидая продолжения. И он продолжил:

– Мы пока не знаем, кто эти люди, и какова их цель…

Но тут его прервал скрип открывающейся двери. Чужаки без предупреждения вошли в зал и остановились у входа. Они не носили формы синигами, однако их реяцу ощущалась отчетливо. Собравшиеся уставились на пришельцев с недоумением, те же разглядывали капитанов без всякого любопытства.

– Что это все значит? – Гневно пророкотал Ямамото. – Кто вы такие?

– Не имеет значения, кто мы, – без выражения сообщил ему старший из группы вторженцев. Он казался почти точной копией самого Ямамото, если бы тому сбрить бороду, а вместо нее поместить на голову косу практически той же длины. – Главное, что мы пришли вас убить.

– И зачем же вам это понадобилось? – Спросил командир с ноткой ехидства в голосе.

– Это тоже неважно, – безразлично отозвался старик.

– Ну что ж, если неважно, то я не буду спрашивать, – проворчал Ямамото, и его посох начал растворяться в воздухе, обнажая ножны с занпакто. – Это очень хорошо, что вы все явились сюда сами: не придется бегать за вами по всему Сейрейтею. Ну-ка, все вон отсюда! – Рявкнул он на капитанов. – Я сейчас устрою нашим гостям теплый прием.

Капитаны подчинились, не мешкая. Раз уж командир обнажил занпакто, рядом с ним лучше никому не стоять. Помещение покинули прямо сквозь потолок и стены, пробив себе дорогу кто мечом, кто кидо, кто пинком ноги. Ясно же, что здание все равно придется потом отстраивать заново. Точно снаряды из пушки, они разлетелись в разные стороны, и вслед им полыхнуло сквозь те же дыры пламя. Но тут же, обернувшись, синигами обнаружили, что и незваные гости последовали за ними, воспользовавшись уже проделанными выходами. Они безошибочно преследовали капитанов: по одному на каждого.

***

Хицугаю преследовал немолодой уже мужчина ростом ниже среднего. На его морщинистом лице застыло сосредоточенное выражение. Свой меч он носил точно так же, как Хицугая, на перевязи за спиной, должно быть, потому, что, будь он за поясом, при ходьбе непременно чиркал бы по земле. Он еще издали изготовился к бою, длинным, плавным движением вытянул свой клинок, и капитану ничего не оставалось, как только последовать его примеру.

Противники скрестили мечи, и Хицугая с удивлением понял, что сила удара руконгайского пришельца… равна его собственной! Кто же они такие? Они с врагом обменялись несколькими быстрыми ударами и разлетелись в разные стороны. Хицугая воспользовался этим, чтобы немного оглядеться. Он чувствовал вспышки реяцу вокруг, а теперь убедился в том, что все остальные капитаны тоже вступили в бой. Все сражались один на один, и в бывшем зале совещаний еще полыхал мощный пожар: командир тоже сражался. Значит, их тринадцать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии

Гринландия – страна, созданная фантазий замечательного русского писателя Александра Грина. Впервые в одной книге собраны наиболее известные произведения о жителях этой загадочной сказочной страны. Гринландия – полуостров, почти все города которого являются морскими портами. Там можно увидеть автомобиль и кинематограф, встретить девушку Ассоль и, конечно, пуститься в плавание на парусном корабле. Гринландией называют синтетический мир прошлого… Мир, или миф будущего… Писатель Юрий Олеша с некоторой долей зависти говорил о Грине: «Он придумывает концепции, которые могли бы быть придуманы народом. Это человек, придумывающий самое удивительное, нежное и простое, что есть в литературе, – сказки».

Александр Степанович Грин

Классическая проза ХX века / Прочее / Классическая литература
Братство Конца
Братство Конца

…И прогремел над лесом гром, и небо стало уже не голубым – оранжевым, и солнце, уже не золотое – зеленое! – упало за горизонт. Так начались приключения четверых молоденьких ребят, участвовавших в ролевой игре – и не сразу понявших, сколь короток Путь из мира нашего – в мир другой.В мир, где «Гэндальф», «Фродо», «Тролль Душегуб» и «Эльфийка Эльнорда» – уже не прозвища, но – имена. Имена воителей. В мир, живущий по закону «меча и магии». В мир, где королеву возможно обратить телом – в вампира, душою же – в призрака… В мир, где «погибшие души» вселяются Епископом-чернокнижником в искусственные тела безжалостных Рыцарей Храма…В этом мире то, что четверо друзей считали игрой, станет – реальностью…

Евгений Малинин , Евгений Николаевич Малинин , Татьяна Алешичева

Фантастика / Прочее / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика / Фэнтези / Газеты и журналы