Читаем Кукловод. Капер.(СИ) полностью

- Ну, так и без руки можно. И вообще, без руки и ног вовсе, тоже можно. Было бы только кому кормить да дерьмо за тобой выносить. А так, да, ничего страшного.

- Скажете тоже доктор.

- Еще как скажу. Создатель нам не зря пять пальцев дал, так что ничего в нашем теле лишнего нет. Заруби себе это на носу, и передай другим.

- Обязательно,- осклабившись, пообещал Берак.

- Но ты хотя бы выполнял все то, что я тебе назначал?

- Все как есть, доктор. Только бальзам у меня закончился. Но я как вы и говорили, крепким ромом омывал палец. Даже кончиком шевелю.

- Вот и ладно,- сняв бинт и осматривая палец, примотанный тесемками к пластинам из бамбука, удовлетворенно произнес Патрик.- Ну что же, все просто замечательно. Продолжай посылать в дальние дали, всех доброхотов и выполняй мои назначения. Шрам конечно останется изрядный, и болеть будет, не без того. Но это ведь только небольшие неудобства. Зато будет чем ковыряться в зубах.

- Это точно.

- Берак, я давно хотел у тебя поинтересоваться, как ты находишь наш славный остров?

- Эту дыру, вы называете славным островом?

- Ну, признаться Бриджтаун даст форы достославному Уэксфорду, где я успел прожить некоторое время, перед своим последим морским путешествием.

- Угу. Как и Корку, где я родился и вырос. Да только мне там дышалось лучше. Одна надежда, что младшие братья сумеют позаботиться о родителях. Я же на себя принял все семейные долги, чтобы избавить их от неприятностей. Да и здесь, я почти такой же раб, как вы. Так что, остров этот для меня какой угодно, но только не славный.

- То есть, будь на то возможность, ты бы сбежал отсюда?

- Господин доктор, до меня дошли слухи, что вас вроде как пороли у столба. Неужели молва врет.

- Молва не врет. И именно это дало мне понять, что я всего лишь бесправный раб. Госпожа Джонсон велела мне вывернуться на изнанку, но спасти всех раненых с того клятого фрегата. И я это сделал, хотя никто и не верил. И вот как меня отблагодарили.

- Ну это вроде бы из-за капитана...

- А какая мне разница, Берак?

- Это да. Разница невелика. Так вы хотите?..

- Хочу. Но как ты понимаешь, без корабля или хотя бы баркаса это по меньшей мере невозможно. Ну и помощь мне нужна. Помощь человека который знает как все устроено в порту, где стоят баркасы и шлюпки, как охраняются, на какую посудину стоит обращать внимание, а от какой отмахнуться сразу и бесповоротно.

- Если такого помощника поймают...

- Но ведь он может уйти на той посудине.

- Положим. И что дальше?

- Для начала можно отправиться, скажем на остров Тобаго. Там находится Голландская колония, и они не благоволят англичанам, хотя и являются протестантами. Или же отправиться к испанцам. Эти конечно не благоволят никому кроме своих соотечественников, но думаю, что они все же примут своих братьев по вере. Французы тоже по большей части католики, но они достаточно близки с англичанами. А потому могут нас выдать.

- Ну с парусами управится любой выросший на берегу моря. Но в открытом море этого мало.

- Вот уж в чем нет проблем. Я смогу довести нас до Тобаго, даже не имея секстанта, идя по солнцу и звездам. Я изучал навигацию когда служил во флоте, и даже мог выдержать экзамен на лейтенанта. Да и с местными водами знаком не понаслышке.

- Да, я помню, вы бывали здесь и даже умудрились ранить покойного господина Джонсона.

- Ну так, как? Ты готов помочь мне и присоединиться к моей команде?

- А у вас есть команда?

- Не скажу, что она заслуживает столь громкого имени, но тем не менее у меня имеются единомышленники.

- Хм. Вряд ли в другом месте, мне будет хуже чем здесь. Хорошо, я с вами. Что от меня требуется?

- Я уже сказал. Пока присмотреть парочку достойных баркасов, и место где можно будет прихватить несколько бочонков под воду. Мы наполним их после того, как обогнем остров.

- А как же с другими припасами?

- Пусть эти вопросы тебя не волнуют. Продовольствие мы обеспечим. Твоя задача тебе ясна?

- Да.

- И еще. Ты можешь передумать. Тогда тебе достаточно сказать мне об этом. Но если ты меня предашь... Я единственный среди нас, кто знает навигацию. А значит без меня побег не удастся. Госпожа Джонсон, конечно не так жестока как ее покойный муж, но на плантациях приходится куда горше, чем тебе в доках. Так что, можешь не сомневаться, наслаждаться плодами предательства тебе придется недолго. Человек потерявший надежду, способен на страшные поступки, и месть стоит в том же ряду.

- Зачем вы так, господин доктор?

- Прости, если обидел. Но меня слишком часто предавали, так что это всего лишь предосторожность. Тем более ты можешь не воспринимать ее на свой счет, коль скоро твои помыслы чисты. Просто забудь, и иди дальше. Без обид?- Патрик протянул руку, чтобы закрепить их союз.

- Вы меня обидели, господин доктор. Но все же я с вами. И кстати, у меня уже есть на примете парочка отличных баркасов. Признаться я и сам подумывал о бегстве, только не представлял как это сделать без знания навигации.

- Вот и замечательно.

- И когда мы бежим?

Перейти на страницу:

Похожие книги