Читаем Кукловод. Капер полностью

– И ее нашли. Не испанцы и не я. А жена Моргана. Она обнаружила карту совершенно случайно. Но сейчас это не имеет значения. Отправиться за сокровищами она, разумеется, не может. Поэтому она обратилась за помощью к одному из друзей Моргана. Подсказать, к кому именно?

– Проклятье!

– Все верно. К Лоуренсу Принсу. И этот молодчик уже собирает отряд для рейда. В него вошли ваши старые знакомые. Странно было бы, если бы они пригласили кого со стороны.

– Но к чему собирать столько народу? – искренне удивился Требютор.

– А как же иначе? Им ведь придется практически дойти до Панамы. Испанцы знают о кладе, хотя и не знают, где именно он зарыт. Так что малыми силами туда лучше не соваться. Но дело того стоит. Навскидку, а иначе Морган оценить свою добычу не мог, камней и золота там на сумму почти в полмиллиона фунтов.

– Ерунда какая-то получается. Если ты узнал о кладе, то зачем тебе понадобилось отдавать Моргана испанцам? Чтобы они узнали об этой тайне?

– А какой им прок от такого знания? Без карты оно ничего не стоит. Я же, передав Моргана в руки де Варгоса, получил награду, а потом поспешил на Ямайку. Но опоздал. Английские капитаны решили выждать, пока испанцы не успокоятся. Моему парню удалось подслушать один интересный разговор. Неделю назад англичане начали усиленно готовить свои корабли к походу.

– Значит…

– Одному мне не справиться, а куш выпускать не хочется, – перебив француза, подтвердил Патрик.

– Что думаешь, Жан?

– Если это правда, то игра стоит свеч, – помяв подбородок, высказался помощник Требютора. – Кстати, сейчас все французские капитаны, что были в Панамском деле, находятся на Тортуге. Пикардийца нет, Гасконец слегка подрастерял авторитет из-за своего несносного характера. Так что если кому и затевать дело, то тебе.

– Это-то да. Да только силенок у нас маловато. Да и не знаем мы ничего точно.

– А это не проблема, – покачав головой, возразил Жан. – У Шарля нынче с делами не ахти. Мы же вернулись с прибытком. За долю малую он сбегает до Ямайки и понюхает там, что к чему. Шлюп у него ходкий, к тому же, случись штиль, они могут стать на весла. Так что сбегают быстро, не сомневайся. Мы же тут, пока суд да дело, будем готовиться к походу. И капитан Кларк составит нам компанию. Я ведь правильно понимаю, что вы отправитесь с нами в поход?

– И не надейтесь, что откажусь. От меня вам не избавиться. К тому же у меня полностью укомплектованная бригантина с десятью пушками и восемью десятками крепких и подготовленных парней. Ну и наконец, если я буду участвовать в предприятии, то губернатор де Ожерон наверняка поможет в снаряжении экспедиции, выделив кредит на самых приемлемых условиях.

– Де Ожерон? Но он…

– Жив, здоров и уже в своем доме. Собственно, если бы ты не ринулся во главе своих парней в таверну, то знал бы, что губернатор сбежал из испанского плена.

– И помог ему в этом ты? – с прищуром поинтересовался Требютор.

– Именно. Должен сказать, в плену ему пришлось несладко, поэтому он преисполнен ко мне благодарности.

– Неудивительно.

– Кстати, Франсуа. Я думаю, не стоит рассказывать рядовым корсарам о цели нашего рейда.

– Не выйдет. Парни должны знать, за что им предстоит рисковать своими шкурами.

– Ну, тогда сообщи им, что мы отправляемся за кладом Моргана. А подробности пусть знают только капитаны.

– Вот с этим соглашусь.

– И еще. Пока ты не начал отмечать удачное возвращение из похода, может, все же переговоришь с Шарлем относительно его путешествия на Ямайку? Времени нет. Упустим сутки – прощай, куш, – покачав головой, произнес Патрик в ответ на кислую мину, возникшую на лице француза.

– Жан, разыщи Шарля. Скажи, что я жду его здесь.

– Хорошо, капитан.

– И скажи трактирщику, пусть принесет, – француз запнулся на пару секунд и решительно произнес: – еще пива.

Патрик не видел причин, отчего бы ему не составить компанию Требютору. В конце концов, ничто так не сближает, как дружеская попойка. Если только она не перерастает в поножовщину. Впрочем, в их случае они как раз начали пирушку с поединка, так что имелись все шансы удачно завершить это предприятие.

Патрик ничуть не переживал относительно того, что именно обнаружит лазутчик, отправленный в Порт-Роял. Дело в том, что там сейчас находился Дарак, из которого постепенно получался отличный исполнитель особых поручений. Он предстал перед ямайскими каперами в образе дезертира из команды набиравшего известность Ирландца, бывшего испанского капера, ныне переметнувшегося к французам.

От него английские каперы узнали о том, что этот самый Ирландец намерен отправиться за кладом Генри Моргана. Во время пленения прославленного пирата ему досталась карта с точным местом нахождения зарытых сокровищ. В остальном версия была сродни той, что представил Патрик Требютору. И англичане не только клюнули на эту приманку, но и отправили на Тортугу лазутчика, чтобы тот понюхал тамошний воздух. Ну а сами, пока суд да дело, начали подготовку к походу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кукловод

Похожие книги