Читаем Кукловод Тысячи и одного заговора (СИ) полностью

В ответ я кратко, можно сказать, тезисно, изложил основные моменты отсутствия взаимосвязи между трудными жизненными ситуациями, постигающими граждан Северо-американских Соединенных штатов африканского происхождения, и семейной, а также и личной жизнью представителя местных органов охраны правопорядка.

— Неплохо, — голос резко поменялся. Из капризно-угрожающего он сделался спокойным, и, можно сказать, одобрительным, а на нижней ступеньке лестницы, по которой я поднимался, произнося свою инвективу, возникла фигура в черном балахоне. Однако, просторные одежды не скрывали того факта, что пропорции фигуры были как раз таковы, чтобы общий вид собеседника попадал в точности в Зловещую долину[78]. Что интересно, эльфы, гномы, и даже Кэра — такого эффекта не вызывали. — Совсем неплохо. И как ты собираешься тут ориентироваться?

Поскольку явной агрессии фигура не проявила, я, вместо того, чтобы призывать огнеглазого, или же швыряться Стрелами Хаоса, продолжил подниматься по лестнице, цитируя при этом одного широко известного в узких кругах литературного героя:

— "Мосты и лестницы — всегда мосты и лестницы, а двери ведут туда, куда мне нужно… или же мне нужно туда, куда они ведут"[78+1].

Признаться, в точности цитаты я был не сильно уверен. Однако, хотелось думать, что дверь, к которой вела меня лестница, действительно приведет меня туда, куда мне надо.

Шагая по ступеням, я подошел к висящей в пустоте двери и открыл ее. За ней, как я и предполагал, оказалась небольшая уютная комната. В ее центре стоял столик, на котором кипел чайник и стояли калебас[79] с торчащей из него бомбильей[80], и пустая чашка. Приготовление матэ отняло у меня некоторое время, в течение которого сохранялось полное молчание. Признаться, я в некоторой степени ожидал, что мой оппонент воспользуется каким-нибудь немыслимо дорогим сортом чая со сложной процедурой приготовления… Но вместо этого он извлёк из небытия коробку "Принцессы Явы", ароматизированной жасмином, достал из нее пакетик и поболтал в кипятке. Некоторое время мы пили горячие напитки в молчании.

— Полагаю, что могу называть Вас "господин Шунья[81]"? — поинтересовался я, сделав очередной глоток.

— Можешь, — кивнул он, сделав очередной глоток. — В этой линии и при этом облике, данное сочетание звуков удовлетворительно обозначает мою сущность.

— "В этой линии"? — я вопросительно поднял бровь, не зная, как точно сформулировать заинтересовавший меня вопрос.

— Вы, люди, — ответил элементал пустоты, — ориентируетесь по противостоянию Света и Тьмы. Потому Вы удивительно хорошо воспринимаете пространство… но практически совсем лишены возможность воспринимать время во всем его разнообразии. А потому — считаете время — линейной последовательностью моментов. Духи же, подобные мне, ориентируются в мире, в большей степени опираясь на противостояние Хаоса и Порядка… а потому — воспринимаем время так, как не дано обитателям более плотных миров, зато с восприятием пространства — имеем некоторые проблемы. Так что даже принятие человекоподобного облика — удел высших духов. Прочим это недоступно: они просто не могут себе представить, что такое "человекоподобный облик". И, скажем, тот малыш, которого ты встретил прежде, чем я затянул тебя в свой домен, — он именно что пытался встретить тебя в человеческом образе… и принял его. Настолько, насколько смог.

— У Вас получается лучше, — констатировал факт я.

— Судя по твоему поведению — ненамного, — улыбнулся Шунья… Став подвижным, его лицо оказалось еще глубже в Зловещей долине, и заставило меня отчетливо передернуться. Признаться, от такой несдержанности мне стало стыдно… больше перед собой, но и перед собеседником тоже. Стоило бы уже и осознать, что, быть жрецом Изменяющего пути — значит иметь дело не только с людьми.

Попивая матэ и чай, мы на некоторое время погрузились в обсуждение абстракций высокого уровня, вытекающие из особенностей восприятия времени духами, вроде вероятностного настоящего и предопределенного будущего. Честно говоря, если понять подобный подход было достаточно просто, то вот осознать и принять эти абстракции как модели, имеющие хоть какое-нибудь отношение к действительности — оказалось уже сложнее. Правда, есть у меня сильное подозрение, что и понять господина Шунья я мог разве что за счет навыка "Понимание", то есть — должен быть благодарен не столько своему интеллекту, сколько разжевывающей все до удобоваримого состояния системе. Но, в данном случае я не склонен этим заморачиваться.

— Хорошо, — произнес Шунья, и чашка с чаем исчезла у него из рук. — Ты заинтересовал меня. Пока что твоих навыков недостаточно для заключения полноценного договора… Но в бою против Огня я тебе помогу.

Пространство мигнуло, и я оказался стоящим там же, откуда стартовал: в расчерченной трудами Видящей и Говорящего-с-Лесом пентаграмме во дворе моего собственного замка. А в руках у меня была свернутая в трубочку Печать Чистоты: "Призыв элементала пустоты". Увы, печать была одноразовая… но, полагаю, на бой с древним элементалом огня этого хватит.

Перейти на страницу:

Похожие книги