Читаем Куколка (СИ) полностью

Демон раздраженно пожал плечами. Ани стиснула его пальцы в безмолвной мольбе.

Лиар не терпел хамства со стороны людей. Сразу вспоминал, что он высший демон, становился жестким и агрессивным.

— Таким, как он — не сдаю, — лицо женщины исказилось от гнева и отвращения. — Убирайтесь!

“Пожалуйста, не надо! — мысленно взмолилась Ани, уже предчувствуя, что Лиар сейчас ответит. — Может, получится договориться. Нам нужна эта квартира!”

Демон выпрямился, излучая презрение.

— Я бы и сам не стал снимать комнату у расистки, — процедил он, смерив женщину высокомерным взглядом, и повернулся, намереваясь уйти.

— Как ты меня назвал? — за агрессией в голосе хозяйки послышалась растерянность.

— Подождите! — вскричала Ани, чувствуя, как тает призрачная надежда обрести нормальное жилье. — Миссис Хупер, у нас письмо! От миссис Дудник.

Лиар обернулся и нахмурился.

— Ани, мы уходим.

Девушка подарила ему умоляющий взгляд.

“Пожалуйста! Дай мне попробовать!”

Она сунула письмо домовладелице. Та недовольно поджала губы, но взяла конверт. Все время, пока хозяйка дома медленно извлекала из складок одежды очки, пока протирала их и, подслеповато щурясь, вчитывалась в послание, Ани почти не дышала.


Лицо женщины немного смягчилось.

— Летти ручается за тебя, — сообщила она Ани. — Говорит, что ты работала у нее год и показала себя, как честная и ответственная девушка. Но вот его, — она ткнула узловатым пальцем в Лиара, — Летти не знает.

Демон помрачнел еще больше.

— Я сам могу говорить за себя, — ровно ответил он, но Ани безошибочно различила в спокойном голосе угрожающие нотки. — И у меня есть имя. Валиар ди Абез, мэм.

— Когда мне понадобится твое имя, я спрошу, демон, — фыркнула миссис Хупер.

В душе поднялась обида. Хамство в свой адрес Ани бы стерпела, но слышать, как чужая тетка в лицо пытается унижать Лиара было невыносимо.

“У нее тяжелый характер, — предупреждала миссис Дудник. — Джоанна не слишком-то вежлива и не любит, когда с ней спорят. Но человек она хороший. К тому же сдает мансарду совсем за гроши, жилья дешевле и лучше вам не найти”.

Это уже не просто тяжелый характер. Это, как правильно сказал Лиар, неприкрытый расизм.

— Почему вы так с нами разговариваете? Вы же ничего о нас не знаете!

— Я знаю таких как он, — с яростью прошипела женщина. — Всех этих богатых избалованных сынков, которые считают, что люди — грязь под их ногами. Беги от него, девочка, пока не поздно.

— Мое воспитание не позволяет мне грубить пожилым женщинам, — зло отозвался на эту речь демон. — Поэтому я промолчу. Ани, пойдем.

— И проваливайте! — хозяйка дома фыркнула и уже собиралась захлопнуть дверь, когда в зазор выскочил крупный серо-полосатый кот. Женщина издала горестный крик, — Ах… Флаффи! Держите его!

Котяра собирался проскочить мимо них, но не тут-то было. Реакция демона была молниеносной, Ани даже заметить не успела, как он нагнулся и снова выпрямился с пушистым бандитом на руках. Кот возмущенно мявкнул и поднял усатую мордочку, чтобы обнюхать своего тюремщика. И вдруг громко замурчал.

— Ой, какой красавец! — невольно вырвалось у Ани.

Кот действительно не шел ни в какое сравнение с облезлыми дворовыми кошками заводской окраины. Крупнее их раза в два, с толстой сытой мордой и невероятно пушистой шубкой.

На руках ему определенно понравилось. Кот довольно тарахтел и терся о демона, старательно помечая его, как свою собственность. Лиар, совершенно неготовый к подобному обожанию, застыл с растерянным видом, держа зверюгу на руках.

— Давай его сюда, — смущенно попросила хозяйка дома. Потом помялась и добавила. — Спасибо, что поймал.

Юноша протянул ей кота, но Флаффи возмущенно мявкнул и вцепился в его пиджак когтями, не желая расставаться с демоном.

— Надо же… Никогда не видела, чтобы Флаффи так ластился к кому-то. Он чужих не любит.

В присутствии кота взгляд женщины потеплел, лицо смягчилось. Куда-то делась брюзгливая складка у края губ, и Ани вдруг подумала, что миссис Хупер не так уж стара. Скорее махнула на себя рукой, как и на свой дом.

Ани осторожно протянула руку, и покосила на хозяйку дома.

— Можно погладить?

— Гладь, если разрешит.

Флаффи разрешил. Точнее, принял ласку с королевским снисхождением. На усатой мордочке было написано высокомерное довольство, достойное императора.

Шубка у котика оказалась необыкновенно мягкой и пушистой. Ани сразу захотелось зарыться в нее лицом.

— Говорят, животные чуют хороших людей, — задумчиво пробормотала миссис Хупер.

— Я не человек, — ровно заметил Лиар и снова попытался отдать кота, но тот опять возмутился.

— Да уж, помню, — она язвительно улыбнулась и посторонилась, освобождая проход. — Неси его сюда. Заодно посмотрите комнату.


Ани облегченно выдохнула, снова погладила зверька и шепнула ему: “Спасибо”. В ответ котяра фыркнул и сощурил ярко-зеленые, как у Лиара, глаза.

***

Они поднялись на второй этаж. Отсюда в мансарду вела узенькая лишенная перил лесенка, похожая на стремянку, которая упиралась в край напольного люка.

Сама домовладелица с ними не пошла, отговорившись возрастом. Лиар отпустил кота, поднялся и протянул руку Ани, помогая влезть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы