Читаем Кукольник полностью

- Гррх! Куклу?

- Именно, о великий орк, чья орда сама не знает границ своей силы! Куклу. Так было в прошлый раз, так будет и сейчас. Кукла - носитель духа. Ведь земля не выдержала бы поступи его тяжелых ног. И я лишь тщу себя слабой надеждой, что он не спрятался в одной из ваших голов. Иначе наша ситуация совсем уже печальна, а все потуги - суета сует. Ведь гули, что беснуются сейчас на просторах Тулурка, большей частью под его контролем. Хотя наш умнейший тактик и стратег, Резель Книжник, также успел приложиться к поднятию части мертвецов.

Книжник угодливо качнул головой.

- Позволю вставить небольшое замечание, Граф. Мои скромные умения не идут ни в какое сравнение с мастерством кукловода. Его гули истинные и не требуют силы для поддержания своего существования. Мои то годятся лишь для тактической осады Рейнгарда...

- Ах, оставьте, великий лорд Резель, - махнул рукой Болотный Нэйн. - Кукловод не приложил и капли мастерства к поднятию мертвецов. Там где он, трупы встают сами собой, повинуясь древнему зову.

- Не забудьте и о другом полезном явлении в его присутствии, дорогой граф.

- Самой собой, мой Господин. Сила Сефлакса, кузнечных и механических дел мастера, совсем уходит в небытие, стоит тому появиться на тысячу шагов. Понимаете в чем соль, о волчья леди и красный орк?

- Не сказать, что ваши речи были особенно ясны и прозрачны... - ответила за обоих Калиль. - Но ведь кукловод не идет на союзы, нет разве?

- Ваша мудрость не ведает границ, леди, - льстиво улыбнулся вампир, - однако, разве нужен союз с речной водой, чтобы использовать ее силу? Вот и мы просто польем ею свои помидоры...

- И что же? - невежливо прервала графа Калиль. - Вы сами собрались подергать за ниточки этого вашего кукловода? Опасная затея

- Отнюдь, прекрасная Калиль, это называется изящная игра. Тонкий баланс на канате. Игра, как понимаем ее мы, лорды третьей стороны.

- А что потом? Мы поможем кукольнику, а он пройдется и по нашим землям. Нас это не устраивает.

- Ах, бросьте! - снова достал веер из рукава граф Нэйн. - Найдется у нас на него управа. Взгляните, на удивительного Рьегу. Может он и выглядит, как нищий, никчемный бродяга, но у него имеется один замечательный талант. Верно, Рьёга?

Рьёга Красный раздраженно пробормотал что-то под нос.

Леди Калиль стучала костяшками пальцев по подлокотнику.

- Какова наша роль?

- А что же не догадываетесь? - подал голос Рьёга.

- Гррх! Догадываемся, червяк! И это нам не нравится!

- Спокойно, Ху-Рарк, - подняла руку Калиль. - Нам необходимо подумать.

Внезапно голос Нэйна резко поменял свои интонации от вкрадчиво убеждающих до отрывисто резких:

- Нет времени на раздумья, варвары. Решайте! Вы с нами?

- Вы забываете, господин Нэйн. Мы всего лишь скромные гонцы.

- Гонцы они. Вы слышали, друзья мои? - Хихикнул Нэйн, снова приходя в свое обычное состояние духа. - Первый брат великого вождя орды, вторая ведет за собою три стаи. Вас бы не послали сюда, если бы решение уже не было принято, не так ли?

- Нам необхо...

- Пока вы думали, ваш человеческий спутник опрометчиво нарушил границы нашего гостеприимства, - граф Нэйн резко встал, допив залпом содержимое своего стакана. - Он только что вывел мою еду за пределы резиденции.

- Грррх! Червячок? Эй, ты, в шляпе! Ты что городишь?

- Не беспокойтесь, граф. Я тоже это почуял, - мягко ответил Резель Книжник. - Риччи разберется с этим неразумным юношей. Ричард?

Мечнику не нужно было повторять дважды. Лязгнув шлемом в утвердительном кивке, он будто исчез со своего места. В прямом смысле этого слова. Один его шаг отмерил расстояние до двери, второй чавкнул сырой грязью болот.

- А жаль. Он показался мне чрезвычайно милым юношей, - то ли улыбнулся, то ли просто скривил губы темный лорд, - однако, дорогие гости, все еще не дали свой ответ...

- Гррх! Иди к чертям, сын змеи! - заревел орк, подскакивая с резного кресла.

- Спокойно, Ху-Ра... - раздался, было, ровный голос Калиль.

- Очнись, дура! - гнев орка уже было не остановить. - Гррх! Не понимаешь? Они хотят, чтобы мы отдали им жизни! И не в бою даже!

Глаза Ху-Рарка наполнились красным. Отбросив пинком стул, орк направился к выходу.

- Куда ты?

- Гррх! Спасать червячка!

Дверь была разбита в клочья плечом с разбегу. Соглашение было нарушено, но ему было все равно. Младший брат был в беде. Большой беде...


- О какое хамство, Резель, вы не находите? - улыбнулся Нэйн. - Может, стоило научить варвара вежливости прямо здесь?

- А вы сомневаетесь в способностях моего Риччи, благородный Нэйн? - лицо Резеля Книжника плавно перетекло в позицию номер пятнадцать. То была участливая обеспокоенность. Следующую фразу он уже адресовал Калиль.

- Надеюсь, вы более благоразумны?

Леди мастерски изобразила волну бровями, точно копируя мимику собеседников:

- Разумеется. Мы и сами не особенно рассчитывали на орков.

- Истинная правда, о мудрейшая! Орка проще убить, чем с ним договориться, - в очередной раз льстиво улыбнулось за взмахом веера лицо последнего вампира.


Перейти на страницу:

Все книги серии Механический Меч

Похожие книги