– Что, чёртушка? – старец оказался проницателен. – Мы, святые, ввели тебя, грешного, во искушение? А не лезь, куды не зван… я не про скит, я про нос…
Аника оставил гостя в покое и отвесил Мальцову низкий поклон:
– Все, твое сияцтво! Верю! Верую, ибо истинно! Забирай пацаненка, нехай идет в чертову учебу…
– Пацаненок – это я? – мрачно осведомился Лючано.
Граф улыбнулся:
– Нет, голубчик. Я побился с мудрым Аникой об заклад. Если я приведу в скит, как они полагают, истинного сына сатаны, то бишь вас – уж простите на добром слове! – и при этом вы не распухнете, не станете биться в корчах и грешить дурным словом против истины…
– Не стал, – подтвердил Аника. – Свидетельствую пред Господом Йоной: никак не стал. Услыхав Писание, был тих и задумчив. А такоже ликом в меру благонравен.
– Вот-вот. В этом случае йонари отдают мне своего бесноватого, ибо покарали зря.
– Не отдают, – деловито уточнил старец. – Продают. За оговоренную цену.
Лючано повернулся к графу:
– Аркадий Викторович! Тот мальчишка, в грязи… Он – невропаст?
– Еще нет. Но, полагаю, с вашей помощью однажды станет.
– В каком смысле?
Стало ясно, почему йонари посадили на цепь ребенка с зачаточными способностями к невропастии. Сектантам не понадобилось «корчить рожи», чтобы убедиться в таланте юного привратника. Спорном и скверном для местных хуторян таланте. Небось, сперва сверстников корректировал, дьявольское отродье, затем до взрослых добрался… Вот и кинули наземь: беса трудом гонять, к смирению приучать.
«А как он смотрел вам вслед…» – вздохнул издалека маэстро Карл.
Карл Эмерих был чуточку сентиментален.
– Я надеюсь, что вы, дорогой мой, взяв это несчастное дитя в ученики, заложите тем самым основу будущего театра. Художественный театр контактной имперсонации графа Мальцова, – Аркадий Викторович с наслажением произнес каждое слово, – под руководством Лючано Борготты. Согласитесь, звучит неплохо.
– Я скоро улетаю, – пытался сопротивляться Тарталья. – Меня ждут в «Filando»!
– С Карлом Эмерихом я договорился. Дело за малым – за вашим согласием.
Граф погрозил трясущимся пальцем и повторил:
– За вашим согласием, господин директор.
– Но создание театра займет кучу времени! Пока я найду достаточное количество потенциальных невропастов, пока обучу этих детей…
– Я готов ждать. И финансировать проект. Собственно, что вы теряете? Работать с клиентами для вас рискованно – я в курсе ваших проблем, голубчик…
– Как зовут беднягу? – спросил Лючано, толком не зная, зачем ему это надо, если он не собирается ввязываться в предложенную графом авантюру. – Я о привратнике… Имя у него есть?
– Степашкой его звать, – вместо графа ответил старец Аника. – Сын Ефрема Оселкова, кузнеца. Твое сияцтво, ты уж не поскупись, а? Сатанёныши на дороге не валяются, они в цене, значит…
Лючано вздохнул:
– У вас-то, святой отец, как раз и валяются…
Всю обратную дорогу он размышлял о куклах, себе и судьбе. Выходило не очень. Во всяком случае, опубликуй Лючано свои размышления, популярность ему не светила.
Рядом храпел задремавший граф.
Позади на рыдване, притулившись к скрипачу, катил отмытый дочиста и накормленный Степашка Оселков. Взгляд мальчишки сверлил кузов фаэтона, словно желая достать, дотянуться до Лючано Борготты – такого же сына сатаны, как и он сам, только не опрокинутого в грязь, а великого, благого, всемогущего.
Спасителя.
Всей сутью невропаста Лючано чувствовал этот взгляд.
«Никакого театра, – пообещал он сам себе, заранее зная, что нарушит обещание. – Завтра улетаю. Покидаю Мальцовку, беру билет на первый попавшийся корабль и лечу в тартарары».
«Это точно, – подтвердил маэстро Карл. – Летишь в тартарары, синьор директор».
Туча ворон висела над березовой рощей.
Брехали собаки.
– А театр мы назовем «Вертепом», – вдруг сказал Мальцов и снова захрапел.
Глава восьмая
Зубастый урожай
Приказ грузиться в десантную «жабу» удивил Тарталью. Что делать рабу на варварской планете во время налета? Не воевать же! Помпилианцы рабов в качестве солдат не используют. На Помпилии воинская служба считается почетной, она – для свободных.
Да и вояка из раба, как из джема – вилка.
Разумеется, хозяин знал ответ на сей вопрос, однако просветить Лючано не счел нужным. Вскоре он оказался в грузовом отсеке бота, рядом с Сунгхари и еще четверкой рабов: вехденом и тремя техноложцами. Кроме них, в отсеке никого не было: корсары расположились в верхней кабине. Из груза имелись три тихоходные платформы, тщательно принайтованные к полу одна поверх другой.
– Десант-группы, доложите готовность.
– Третий готов.
– Первый готов.
– Четвертый готов…
– Даю отсчет. Десять, девять…
Ни обзорников, ни, тем паче, иллюминаторов в отсеке не наблюдалось. Посмотреть, как «жабья свора» вываливается из чрева «Этны», устремляясь к планете, Лючано не удалось. Бот качнуло: раз, другой. Навалилась тяжесть – и тут же отпустила: сработали компенсаторы инерции. Некоторое время ничего не происходило, лишь ровно гудел двигун. Потом звук двигуна изменился, завибрировал, и началась болтанка. Не слишком сильная, но вполне ощутимая.
Бот вошел в атмосферу.