ФРУ ЛИННЕ. Он, говорят, занимается самыми разными делами?
НОРА. Да. Очень возможно. Я совсем не знаю. Но довольно нам думать о делах. Это скучно. Из кабинета Хельмера выходит доктор Ранк.
ДОКТОР РАНК
НОРА. Ничуть.
РАНК. Вот как. Это имя я частенько слышал здесь в доме. Кажется, я обогнал вас на лестнице, когда шел сюда.
ФРУ ЛИННЕ. Да!.. Я поднимаюсь очень медленно. Мне трудно…
РАНК. Ага… Маленькая порча внутреннего механизма?
ФРУ ЛИННЕ. Скорее простое переутомление.
РАНК. Только? Так, верно, приехали в город отдохнуть… бегая по гостям?
ФРУ ЛИННЕ. Я приехала сюда искать работы.
РАНК. Что же, это особенно верное средство от переутомления?
ФРУ ЛИННЕ. Жить ведь надо, доктор.
РАНК. Да, как-то принято думать, будто это необходимо.
НОРА. Ну, знаете, доктор!.. И вы ведь тоже не прочь пожить.
РАНК. Ну да, положим. Как мне ни плохо, я все-таки готов жить и мучиться как можно дольше. И все мои пациенты тоже. И все нравственные калеки то же самое. Сейчас вот один такой сидит у Хельмера…
ФРУ ЛИННЕ
НОРА. Кого вы имеете в виду?
РАНК. Частного поверенного Крогстада, человека, о котором вы ничего не знаете. У него подгнили самые корни характера, сударыня. Но и он там начал твердить, как нечто непреложное, что и ему надо жить.
НОРА. Да? О чем же он пришел говорить с Торвальдом?
РАНК. Право, не знаю. Слышал только что-то насчет Акционерного банка.
НОРА. Я не знала, что Крог… что этот частный поверенный Крогстад причастен к банку.
РАНК. Да, он занимает там какую-то должность.
ФРУ ЛИННЕ. Да ведь больные-то больше всего и нуждаются в попечении.
РАНК
НОРА. Очень мне нужно ваше скучное общество! Я совсем другому смеюсь… Ужасно забавно! Скажите, доктор, теперь все служащие в этом банке подчинены Торвальду?
РАНК. Так это-то вас так ужасно забавляет?
НОРА
РАНК. Те-те-те! Миндальное печенье! Я думал, это у вас запретный плод.
НОРА. Да, но это Кристина мне принесла немножко.
ФРУ ЛИННЕ. Что?.. Я?..
НОРА. Ну-ну-ну, не пугайся. Ты же не могла знать, что Торвальд запретил. Надо тебе сказать, он боится, что я испорчу себе зубы. Но что за беда – разочек! Правда, доктор? Извольте!
РАНК. Ну? Чего же это?
НОРА. Ужасно бы хотелось сказать при Торвальде одну вещь.
РАНК. Так что же вы не скажете?
НОРА. Не смею. Это гадко.
ФРУ ЛИННЕ. Гадко?
РАНК. В таком случае не советую. Но при нас можно смело… Ну, что же это вам так ужасно хотелось бы сказать при Хельмере?
НОРА. Ужасно хотелось бы сказать: черт подери!
РАНК. Что вы, что вы!
ФРУ ЛИННЕ. Помилуй, Нора!
РАНК. Скажите. Вот он идет.
НОРА
Хельмер, с перекинутым через руку пальто и держа в другой руке шляпу, выходит из кабинета.
ХЕЛЬМЕР. Да, ушел.
НОРА. Позволь тебя познакомить. Это Кристина, приехала сюда в город…
ХЕЛЬМЕР. Кристина?.. Извините, но я не знаю…
НОРА. Фру Линне, милый, фру Кристина Линне!
ХЕЛЬМЕР. Ах, вот что! По-видимому, подруга детства моей жены?
ФРУ ЛИННЕ. Да, мы старые знакомые.
НОРА. И представь себе, она пустилась в такой дальний путь, чтобы поговорить с тобой.
ХЕЛЬМЕР. То есть как это?
ФРУ ЛИННЕ. Не то, чтобы собственно…
НОРА. Кристина как раз отличная конторщица, и ей страшно хочется попасть на службу к дельному человеку, чтобы еще поучиться побольше…
ХЕЛЬМЕР. Весьма разумно, сударыня.
НОРА. И когда она узнала, что ты назначен директором банка, – об этом было в газетах, – она сию же минуту полетела сюда… Правда, Торвальд, ты ради меня ведь сделаешь что-нибудь для Кристины? А?