Читаем Кукушка (СИ) полностью

Это было то место, где Рейчел хотела оказаться. Она хотела снять грязные ботинки, избавиться от вонючих тряпок и, надев купальник, поплавать, а после позагорать на песке, наслаждаясь безмятежным покоем и спокойной жизнью. Ещё вчера вечером она отсасывала у незнакомца в одном из ресторанов Нью-Йорка и даже не думала, что окажется в таком потрясающем месте. Это было словно во сне. И этот сон был воистину прекрасен. Рейчел мигом отринула всё дурные мысли, сбросила оковы замужества и неудавшегося брака, наслаждаясь тем, что ей мог предложить этот прекрасный город Майами.

– Тебе здесь нравиться? – спросил Рауль.

– Восхитительное место, – призналась Рейчел. – Раньше я только видела Майами по новостям и из видео в интернете. Там он был прекрасен. Но сейчас, оказавшись здесь, я считаю это место самым изумительным на планете. Никогда бы не подумала, что когда-нибудь увижу такую красоту.

– Теперь ты будешь здесь жить, – с гордо поднятой головой заявил он.

– Не торопи события, Рауль. Я вправду рада, что ты меня пригласил. Это место изумительное. Но у нас впереди серьезный разговор. К тому же, ты всю ночь провел за рулём и должен был устать. Нам следует отдохнуть после дороги. А вечером, когда ты проснешься, мы поужинаем и обсудим наше будущее. Ты ведь не возражаешь?

Видимо, он не ожидал такой заботы и внимания со стороны женщины, поэтому слегка растерялся и не знал, что сказать. Ему потребовалось несколько минут, чтобы осознать и принять выбор, который он сделал. Рейчел начала подозревать, что он решит, будто бы совершил роковую ошибку и отошлёт её обратно в Нью-Йорк.

– Мне приятно, что ты обо мне заботишься, – к приятной неожиданности сказал он, улыбаясь. – Но не стоит. Рейчел, у меня недавно закончилась сессия, и я пока не пришел в себя из-за смены режима. Я хочу, чтобы мы сейчас заехали домой, оставили твои вещи и поехали в ресторан, где сможем спокойно пообедать и поговорить.

Рейчел смертельно устала от переезда и перелета. Всё так на неё свалилось, что она с трудом могла всё это проглотить. Ей нужен был глоток свежего воздуха и свободное пространство, где она сможет побыть в полном одиночестве, может быть, даже немного поплакать. Для неё это было крайне необходимо. Больше, чем походы в ресторан и купание в проливе.

– Мне нужно отдохнуть, Рауль, – призналась она. – Я рада, что ты поддерживаешь себя в тонусе. Но у меня не такое крепкое здоровье, как у тебя. Спортом я никогда не занималась, да и сессий у меня не было. Дай мне немного времени собраться с мыслями, отдохнуть. И вечером, если ты не передумаешь, мы сможем сходить в ресторан. Кстати, я сама могу что-нибудь приготовить нам на ужин.

– Ладно, я все понимаю, – промолвил он.

Казалось, что он на что-то обиделся. По крайней мере, тон голоса говорил именно об этом. Рейчел не хотела, чтобы он затаил на неё обиду, поэтому поспешила оправдаться.

– Прости, если обидела, – сказала она извинительным тоном. – Дай мне хотя бы несколько часов, чтобы я смогла привести себя в порядок. Мне нужно разобрать чемодан, принять ванну, постирать и немного полежать. Совсем чуть-чуть. А вечером я полностью в твоём распоряжении.

– Я всё понимаю, – сказал он. – Не стоит оправдываться.

Рейчел расплылась в улыбке и повернулась к юноше лицом.

– Рауль, может быть, ты меня поцелуешь? – намекнула она.

Парень вскинул брови и резко обернулся.

– А… – начал он.

Но Рейчел не позволила ему вставить слова и поцеловала сама. Она положила ладонь на щеку и коснулась нежными лепестками его губ, робко облизнув их кончиком языка. Рауль уже собрался принять поцелуй и полезть с языком, но женщина, получив желаемое, отстранилась и облизнула уголки рта.

– У тебя очень приятные губы, Рауль, – сказала она.

Он смаковал поцелуй и пока не мог прийти в себя.

<p>Глава 4</p>

Рейчел ожидала увидеть какой-то ультрасовременный молодежный дом молодого человека, но обомлела, когда такси остановилось перед самой обычной американской мечтой. Жильё Рауля было построено в американском стиле. Это был самый обычный одноэтажный дом, покрашенный в оранжевую краску, стоящий на улице среди точно таких же домиков.

Когда они вышли из такси, Рейчел заметила идеально подстриженный газон, который никак не сочетался с молодым человеком. Как такой юноша, да и любой другой подросток его лет, может жить в таком месте? Это же, как они любят выражаться, не современно.

– Этот дом достался мне от родителей, – поспешил сообщить Рауль, и у женщины всё встало на свои места. – Они переехали в центр, а я остался тут. Никогда не любил шумные районы. Здесь хотя бы соседи спокойные и нет преступности.

– У тебя есть братья или сестры? – поинтересовалась Рейчел.

– Две сестры и кузен, – ответил Рауль. – Я самый младший ребенок в семье. Обе сестры уже взрослые. Камила живет в Англии со своим мужем, а Изабель успела развестись, снова выскочить замуж и уехать в Калифорнию.

– Наверное, у твоих сестер уже есть дети, – предположила Рейчел.

Перейти на страницу:

Похожие книги