Читаем Кукушка в ночи полностью

— Хорошо, — согласилась она, — вы можете угостить меня чашечкой кофе, но только в качестве исключения — по утрам я предпочитаю чай.

— Ах! — воскликнул Тим, с облегчением вздохнув, и снова взял девушку под руку. — Это все же лучше, чем если бы вы сказали, что никогда не пьете кофе, не делаете никогда то одного, то другого… В этом мире, полном соблазнов, следует проявлять терпимость — это по-христиански. Кстати, вы добрая христианка?

Он повел ее в очень симпатичное кафе в стиле Тюдоров, с низким потолком, отделкой медью и запахом свежемолотого кофе.

Джанин не могла себе представить, что этот человек ходит в церковь, что сопровождает по воскресеньям леди Хэннафорд на утреннюю мессу. Вспомнив его тетушку, она тут же вспомнила и Элизабет Темпест и безразличным тоном осведомилась:

— Как поживает сестра Темпест?

— Очень хорошо. — Его белые зубы снова сверкнули. Он поднес огонь к ее сигарете. — Она прекрасно себя чувствует.

— Это замечательно, ведь ей нужно быть в форме, чтобы ухаживать за леди Хэннафорд.

— И она делает это с исключительным умением, — заметил он. — Даже если я заболею, уверен, она будет немедленно рядом, чтобы сунуть мне в рот аспирин и поставить горчичник.

— Вам понравилась вчерашняя прогулка в ее обществе? — спросила Джанин, тут же пожалев, что позволила себе проявить интерес к его привычкам и к тому, как он проводит время.

Его карие глаза сразу прищурились как-то странно и насмешливо, а длинные ресницы затрепетали почти по-женски, хотя в твердых линиях его подбородка и челюсти не было ничего женственного.

— Раз уж вы такая любопытная, могу вам сказать, что прогулка была чудесной. Для меня это было очень приятным завершением хорошего дня.

— Я очень рада, — сухо сказала девушка, — что у вас бывают хорошие дни.

— О, часто! — заверил он ее, снова демонстрируя свои молочно-белые зубы и ямочки на щеках, которые проявлялись, когда он улыбался. — А разве у вас не бывает таких дней?

— Иногда.

— Это звучит так, словно вы все еще с грустью вспоминаете о каком-то трагическом эпизоде в вашей жизни… я хочу сказать, в личной жизни.

Щеки ее снова запылали.

— По-моему, с вашей стороны это бестактно, — буркнула она.

— По-моему, тоже. — На этот раз его улыбка была сочувственной и извиняющейся. Он потянулся к девушке и погладил ее по руке. — Но чем чаще мы будем встречаться, тем скорее вы узнаете, что я не всегда бываю милым и обаятельным собеседником… Я могу даже быть временами определенно опасным! — Он подвинул к ней тарелку с пирожными. — Вот, угощайтесь. Я предлагаю их вам не для того, чтобы подсластить пилюлю, а для того, чтобы вы смягчились.

— Вы, очевидно, считаете, что я зануда и бука.

— Вы разумная девушка. В отличие от вашей сестры.

— Вы не считаете ее разумной?

— Совершенно не считаю. Она настоящая женщина, а женщины во все века были лишены здравого смысла и умения правильно судить о чем бы то ни было. Я имею в виду настоящих женщин! Но вы рассуждаете почти безошибочно!

Джанин закусила губу, совершенно не понимая, на что он намекает.

— Я никак в толк не возьму, о чем вы говорите…

— А должны были бы, — добродушно произнес он. — Вы отказались от Стивена. Вы не вышли за него замуж.

— Стивен, — сказала она, поджав губы, — отказался от меня. Он женился на другой.

— Но это произошло из-за того, что в ваших отношениях чего-то недоставало… или, весьма вероятно, причиной явилось то, что один из вас смог правильно оценить ситуацию. Вы немного похожи на Крис, в вас есть некоторая доля ее шарма… однако существуют определенные границы для того, чем вы готовы пожертвовать ради любимого человека. Если бы Стивен женился на вас, он очень скоро понял бы, что вы — достойный противник. У вас с ним никогда ничего бы не получилось.

— Я вас просто не понимаю, — призналась она.

Темные карие глаза посуровели.

— Может, и не понимаете, милая, — ответил он небрежно. — Но однажды поймете.

— И не называйте меня «милая»! Он воздел руки к потолку:

— Тысяча извинений, если это вас обидело! Как бы вам хотелось, чтобы я вас называл?

— Вы можете называть меня по имени.

— Превосходно! — ответил он. — Джанин — звучит прекрасно, но я предпочитаю «Джейн». А вы называйте меня — Тим. «Мистер Хэннафорд» звучит слишком длинно и официально.

Глаза его снова блеснули насмешкой. Девушка задумчиво допила кофе.

— У меня возникла одна мысль, когда вы говорили о женском поле, мистер Хэннафорд, — сказала она. — Вы имеете полное право не отвечать на любые вопросы. Но я хочу сказать, что продолжительное знакомство с вами почти наверняка чревато неприятностями.

— Вы хотите сказать… — Темные глаза уставились на нее.

— Что на вас должна была бы быть табличка с надписью: «В ближнем бою опасен», потому что вы не хотите, чтобы вас принимали всерьез. Иными словами, вы мужчина, который относится к типу «вечного холостяка».

Он покачал головой, словно эта характеристика его поразила.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже