Я признателен Хейко Антониевичу за его советы, опыт, редактуру, корректуру и рецепты для моей книги; Латану Сунтаралингаму — за помощь во всем, что касается тамильской культуры и жизни на Шри-Ланке. Моего друга, профессора Ханса Ландольдта из кантональной больницы Аарау, я благодарю за консультации по медицинским вопросам. Я говорю «спасибо» госпоже Ирене Чопп и господину Кану Арикану из управления экономики и труда министерства экономики кантона Цюрих, госпоже Беттине Дангель из миграционной службы, господину Беату Ринцу из кассы пособий по безработице, а также комиссариату полиции и кантональной лаборатории города Цюриха за дружеское отношение и исчерпывающие ответы на мои вопросы. Я благодарю господина Симона Плюсса, руководителя экспортного контроля Государственного секретари-* ата по экономическим вопросам, за предоставленную информацию; госпожу Веру Маркус — за помощь, а также за ее книгу «На родине ее детей»; госпожу Паулу Ланфранкони и госпожу Да-марис Люти — за их компетентность и профессионализм; а также господина Андреаса Вайбеля из группы «Швейцария без армии» за разъяснение ситуации с экспортом оружия.
Моей подруге и редактору Урсуле Баумхауэр я говорю «спасибо» за приятное и плодотворное сотрудничество. Своим детям Анне и Антонио я благодарен за то, что не слишком мешали мне писать; жене Маргрит Най Сутер — за строгую, справедливую и полезную критику; издательству «Диалог» — за поддержку в нелегкое для меня время работы над этой книгой.
Содержание •-•
Март 2008............................................................................
Апрель 2008.......................................................................
Май 2008............................................................................9
Июнь 2008........................................................................ 10
Июль 2008.........................................................................1
Август 2008...................................................................... 1:
Сентябрь 2008.................................................................. 1!
Октябрь 2008....................................................................И
Ноябрь 2008......................................................................Г
Декабрь 2008....................................................................21
Январь 2009 .....................................................................2-
Февраль 2009...................................................................2'
Март 2009........................................................................31
Апрель 2009.....................................................................3;
Рецепты Маравана...........................................................31
«Меню любви»........................ ..........................................3,
Авторская благодарность................................................3'
1 Голубые фишки — акции или ценные бумаги наиболее крупных, ликвидных и надежных компаний со стабильными показателями получаемых доходов и выплачиваемых дивидентов. Сам термин пришел на фондовый рынок из казино — фишки голубого цвета обладают наибольшей стоимостью в игре.
2 Жардалу — блюдо индийской кухни из курятины.
3 Кульфи — традиционное мороженое индийской кухни.
4 Альтернативное садоводство — направление в садоводстве, предполагающее отказ от искусственных удобрений и естественное улучшение почвы.
5 Коагуляция — объединение мелких частиц в растворе в более крупные.
Кухня в стиле «фьюжн» — кулинария, для которой характерен сплав различных кулинарных традиций.
6 Биржевые индексы — важнейшие показатели эффективности фондовых бирж: Дакс — в Германии, индекс Д оу - Д ж о н с а — в США, Никкей — в Японии.
7 Пралине — изначально десертный ингредиент из молотого миндаля, обжаренного в сахаре. Используется для начинок, кремов и т.п.
8 Бирьяни — блюдо индийской кухни. Рис со специями, мясом или рыбой.
9 А р а к — крепкий алкогольный напиток, распространенный на Ближнем Востоке.
10 Бернер Оберланд—
11 Я от тебя без ума
12 Мани Ратнам — режиссер фильма «Миллионер из трущоб».
13 Вуайеризм — влечение к подглядыванию за половым актом или обнаженными представителями избранного пола.
14 Тибеб — женская одежда некоторых африканских народов.
15 ОЭСР — Организация экономически развитых стран. Уделяет много внимания проблеме отмывания денег, ухода от налогов и коррупции.
16 Си л л и — группа островов у побережья Великобритании.
17 Другое название белого маша — уриддал (уриддалл, урддал).
Специально для books4iphone.ru
Дорогие друзья! Спасибо что вы остаетесь вместе с books4iphone.ru
Ожидайте в скором времени на нашем сайте новую книгу Мартина Сутера:
Идеальный друг