Читаем Кулинар полностью

Я признателен Хейко Антониевичу за его советы, опыт, редактуру, корректуру и рецепты для моей книги; Латану Сунтаралингаму — за помощь во всем, что касается тамильской культуры и жизни на Шри-Ланке. Моего друга, профессора Ханса Ландольдта из кантональной больницы Аарау, я благодарю за консультации по медицинским вопросам. Я говорю «спасибо» госпоже Ирене Чопп и господину Кану Арикану из управления экономики и труда министерства экономики кантона Цюрих, госпоже Беттине Дангель из миграционной службы, господину Беату Ринцу из кассы пособий по безработице, а также комиссариату полиции и кантональной лаборатории города Цюриха за дружеское отношение и исчерпывающие ответы на мои вопросы. Я благодарю господина Симона Плюсса, руководителя экспортного контроля Государственного секретари-* ата по экономическим вопросам, за предоставленную информацию; госпожу Веру Маркус — за помощь, а также за ее книгу «На родине ее детей»; госпожу Паулу Ланфранкони и госпожу Да-марис Люти — за их компетентность и профессионализм; а также господина Андреаса Вайбеля из группы «Швейцария без армии» за разъяснение ситуации с экспортом оружия.

Моей подруге и редактору Урсуле Баумхауэр я говорю «спасибо» за приятное и плодотворное сотрудничество. Своим детям Анне и Антонио я благодарен за то, что не слишком мешали мне писать; жене Маргрит Най Сутер — за строгую, справедливую и полезную критику; издательству «Диалог» — за поддержку в нелегкое для меня время работы над этой книгой.

Содержание •-•

Март 2008............................................................................

Апрель 2008.......................................................................

Май 2008............................................................................9

Июнь 2008........................................................................ 10

Июль 2008.........................................................................1

Август 2008...................................................................... 1:

Сентябрь 2008.................................................................. 1!

Октябрь 2008....................................................................И

Ноябрь 2008......................................................................Г

Декабрь 2008....................................................................21

Январь 2009 .....................................................................2-

Февраль 2009...................................................................2'

Март 2009........................................................................31

Апрель 2009.....................................................................3;

Рецепты Маравана...........................................................31

«Меню любви»........................ ..........................................3,

Авторская благодарность................................................3'

Голубые фишки — акции или ценные бумаги наиболее крупных, ликвидных и надежных компаний со стабильными показателями получаемых доходов и выплачиваемых дивидентов. Сам термин пришел на фондовый рынок из казино — фишки голубого цвета обладают наибольшей стоимостью в игре.

Жардалу — блюдо индийской кухни из курятины.

Кульфи — традиционное мороженое индийской кухни.

Альтернативное садоводство — направление в садоводстве, предполагающее отказ от искусственных удобрений и естественное улучшение почвы.

Коагуляция — объединение мелких частиц в растворе в более крупные.

Кухня в стиле «фьюжн» — кулинария, для которой характерен сплав различных кулинарных традиций.

Биржевые индексы — важнейшие показатели эффективности фондовых бирж: Дакс — в Германии, индекс Д оу - Д ж о н с а — в США, Никкей — в Японии.

Пралине — изначально десертный ингредиент из молотого миндаля, обжаренного в сахаре. Используется для начинок, кремов и т.п.

Бирьяни — блюдо индийской кухни. Рис со специями, мясом или рыбой.

А р а к — крепкий алкогольный напиток, распространенный на Ближнем Востоке.

10 Бернер Оберланд—

11 Я от тебя без ума (англ.).

12 Мани Ратнам — режиссер фильма «Миллионер из трущоб».

13 Вуайеризм — влечение к подглядыванию за половым актом или обнаженными представителями избранного пола.

14 Тибеб — женская одежда некоторых африканских народов.

15 ОЭСР — Организация экономически развитых стран. Уделяет много внимания проблеме отмывания денег, ухода от налогов и коррупции.

16  Си л л и — группа островов у побережья Великобритании.

17  Другое название белого маша — уриддал (уриддалл, урддал).

Специально для books4iphone.ru

Дорогие друзья! Спасибо что вы остаетесь вместе с books4iphone.ru

Ожидайте в скором времени на нашем сайте новую книгу Мартина Сутера:

Идеальный друг

Перейти на страницу:

Похожие книги