Читаем Культ полностью

Пираты привязались к одному из туристов, начали угрожать ему пистолетом, вытащили из-за стола под дружеский смех приятелей и отправили «в трюм». Минут через пять мужик вернулся и стал взахлёб рассказывать о том, как его привели к пиратскому капитану, усадили перед бочкой, заставили пить ром и показали «карту острова». Насколько я понял, требовали поставить крестик в точке, «где зарыт клад».

Выбравшись из ресторана, мы немного поспорили о том, куда идти дальше. В итоге сошлись на Допотопном Музее. Уникальное, кстати, место. Хитрожопые владельцы десять лет собирали предметы со дна морского. Не сами, естественно, перекупали у дайверов и водолазов. Все эти вещи принадлежали людям, жившим на затопленных Славянским морем территориях. Фарфоровая посуда, серебряные ложки и вилки, статуэтки кошек, покрытый ракушками велосипед, вазы и прочая рухлядь. Гид распиналась про затонувшие города и сложности поисковых работ, но я откровенно скучал. Меня вся эта археологическая хрень не очень-то интересует...

Постепенно мы забирались всё дальше от туристических маршрутов.

Девчонки уже пошопились, накупили себе брендовых тряпок, а мне пришлось договариваться с администраторами бутиков о доставке добра на яхту. Не таскать же все эти коробки и пакеты с собой.

И вот мы решили побродить по Липницку, в котором живут простые смертные.

Город как город.

Чем дальше от исторического центра, тем привычнее вид. Появляются многоквартирные кондоминиумы и старенькие пятиэтажки. Цены в магазинах снижаются, бедных становится больше. Мне попалась нотариальная контора с демоническими печатями...

Мимо прогрохотал трамвайчик.

— Пора возвращаться, — сказал я.

Небо помрачнело, ветер нагнал туч. Тот же ветер закручивал пылевые воронки на тротуарах.

Сандра застегнула пальто и закуталась в тёплый шарф.

— Давайте, — согласилась Вейл. — А то мы в дыру какую-то влезли.

— Типичный европейский город, — хмыкнул я.

У входа в торговый центр к нам прицепилась цыганка. Пока Окси лезла в кошелёк за мелочью, цыганские детишки вырвали из рук Полины шаурму и попытались вытащить из рюкзака мобильник.

— Вот и помогай людям, — буркнула сис, когда мы отошли на безопасное расстояние.

— Это цыгане, — пожала плечами Сандра. — Они себя королями мира считают.

А мне цыгане нравились.

Прежде всего — выломанностью из системы. Я поймал себя на мысли, что нифига не знаю об их жизненном укладе. Ну, есть там какие-то авторитеты у них. Бароны, кажется. Попрошайничают сплошь женщины и дети, а мужики бездельничают. И это мне не по вкусу. Мужик должен быть мужиком. Добывать, обеспечивать. А эти просто руководят процессом, ничего из себя не представляя.

Зато — свобода.

Вот кто, скажите на милость, видел цыганский паспорт? Регистрацию, ВНЖ? Цыгане не берут кредиты, не прозябают в ипотечном рабстве, их дети забивают болт на школу. Работодатель цыганам — не указ. Потому что цыгане не работают. Я вообще не представляю, где они живут... Слышал, что строят свои дома. У них всегда отдельный район на отшибе. А ещё говорят, что цыгане первыми додумались до многожёнства.

— Холодает, — поёжилась Окси.

— Портовый город, — заметила Сандра. — Погода переменчивая.

— Может, на юг? — предложила Вейл.

— Бунт на корабле, — констатировал я. — Что вы мне позавчера говорили?

— Что? — хором поинтересовались блондинки.

Я откашлялся.

И начал перечислять:

— Хотим круиз по Северной Европе. Там красиво, мы смотрели блогеров. В Гданьск хотим, в Амстердам и Рейкьявик. Куда вы там ещё мечтали попасть?

— В Ригу, — ответила Окси, переглянувшись с Вейл. — В Палангу...

— В Паланге сейчас шторм, — отрезал я. — За прогнозами следить надо.

Мощёная улочка с пыльными витринами вывела нас к хлебозаводу. Сверившись с глобал-картой, я понял, что пешком ещё пилить минут сорок. Конечно, есть телепортация, но иногда хочется пожить... по-простому. Словно я — человек. Так что, игнорируя недоумённые взгляды девочек, я вызвал такси.

И не прогадал.

Мы получили возможность полюбоваться городом на прощание. Пусть из салона автомобиля, но это лучше, чем мгновенный прыжок через тьму.

— Сюда бы летом приехать, — мечтательно произнесла Полина.

— Это не пляжный курорт, дорогая, — возразила Вейл.

— Всё равно будет классно, — поддержала сестричку Сандра.

Таксист высадил нас у аэровокзала, взял оплату строго по счётчику и умчался в каменный лабиринт.

Я обратил внимание на лица туристов. Многие стояли, уткнувшись в экранчики смартфонов, что-то возбуждённо обсуждали, спорили...

Люди были напряжены.

Слишком напряжены для туристического города.

Заверещал смарт-браслет. Я нехотя глянул на дисплей... и передумал сбрасывать. Вряд ли Марк Адамс звонит, чтобы обсудить погоду в Неоме.

— На проводе.

Из гарнитуры донёсся встревоженный голос лидера:

— Ты за новостями следишь?

— Да не особо.

— Пандем вторгся в Алтайскую автономию.

<p>Глава 18. Плоть и кровь</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Демонолог [Бадевский]

Похожие книги