Читаем Культ войны (СИ) полностью

Я слабо помнил, как приземлился, как добрался до базы и нашел полуразрушенный штаб Немзи, где в уцелевших помещениях разместился наш гарнизон. Единственное внятное ощущение, что сопровождало меня всю дорогу, — жгучий стыд и неизвестно откуда взявшееся чувство вины. Я не привык к такому — с той самой последней встречи с бывшей женой женщины не вызывали во мне сильных эмоций. Все взаимодействия с противоположным полом уже давно сводились для меня к одноразовому сексу без обязательств и работе. А здесь… Да я раньше спокойно подобные вещи и в глаза слишком навязчивым дамочкам говорил, не то что мысленно — и так, что она не должна, ну никак не должна была этого слышать! Да что со мной такое?!

— Дерек! Ты в порядке?

Это Тод. Умостился на перевернутой бочке у входа в чудом уцелевшую пристройку, что когда-то, судя по всему, была частью головного здания базы. Без своего любимого молота он смотрелся даже как-то неправильно.

Я снимаю шлем, игнорируя его вопрос.

— Ты чего здесь?

Тод пристально взглянул на меня, но, слава Силе, не сказал ничего.

— Отработал свою смену в мозгоправном кабинете, — он криво усмехнулся и провел рукой по лицу. Я заметил, насколько уставшим он выглядел — ментальные манипуляции никогда не были его сильной стороной. Тод глубоко вздохнул и продолжил: — Вот, отдыхаю. Там сейчас «доктор Листер» принимает, — он хохотнул. — Как же мы заебались уже с этим, Дерек. Ты себе не представляешь.

Как же, представляю, еще и как. Внезапно мне в голову пришла отличная идея, что моментально упорядочила сумбур мыслей.

— Тод, иди собирайся. Я сменю вас здесь. Митси нужна новая рука, а Листеру предстоит одну криффову загадку разгадать — всё, как он любит, — здоровяк вскинул удивленно брови, но не смог скрыть радостного огонька, мелькнувшего в глазах.

— Митси очнулся? Как Зира и Вел? — спросил, уже поднимаясь.

— Все очнулись, все в порядке. Сам расспросишь, — я ухмыльнулся. — Умел бы пилотировать истребитель — прямо сейчас бы улетели.

Он только отмахнулся.

— Я не понимаю, как можно добровольно в этот летающий гроб забраться. Я чувствую себя комфортно там, где я могу стоять, ходить, и, в идеале, сражаться, не задевая стен.

Я промолчал о том, что с его ростом он мог бы и в TIE стоять прямо, но не стоило Тода этим дразнить, слишком уж он обижался на подобные шутки.

— Ладно, Дерек. Спасибо, — Тод подошел ко мне, протягивая руку. — Ты прямо-таки спасаешь нас.

Я пожал его руку, думая про себя, что, похоже, я не столько их, сколько себя спасаю: в ближайшие несколько дней мне точно на Величие вернуться не светит. А значит, не придется видеться с Линн.

Листера я нашел в выдраенной до стерильности комнате, с единственным стулом посредине. Как раз перед тем, как я зашел, охрана выволокла оттуда обмякшее тело какого-то младшего офицера. От него явственно воняло мочой.

Сама комната фонила страхом даже через все поднятые мною щиты. Листер, сняв шлем, судя по всему, в ожидании следующего «посетителя», стоял у окна, сжав пальцами переносицу, около стула суетился дроид-уборщик.

— А вы тут неплохо всё наладили, — я пытаюсь шутить, понимая, что ему сейчас не до юмора с его-то чувствительностью. — Обычно к таким вот местам даже подойти страшно, а здесь почти как в медблоке: стерильно и тихо.

Листер покосился в мою сторону, иронично приподняв бровь, но от окна не отвернулся. Я подошел и встал рядом.

— Лис, я прилетел сменить вас.

Он фыркнул.

— Ты? Дерек, ты же ненавидишь ментальное сканирование больше всех нас. Мы с Тодом вдвоем едва справляемся — через каждого человек по пятьдесят в день проходит, а ты хочешь один этим заняться?

Я молча кивнул. Листер повернулся ко мне, внимательно разглядывая.

— Что случилось, Дерек? Зачем ты так задраился — я даже поверхностных мыслей не чувствую.

Я скривился — говорить об этом мне категорически не хотелось.

— Давай не будем об этом. Митси нужна новая рука, да и для тебя задачка есть.

Он вскинул брови и скрестил руки на груди, облокотившись плечом о стену. Я продолжил:

— Ты знаешь майора Линн Тан? — продолжил я, и он кивнул. — Она смогла услышать то, что мы передавали через Узы, — меня передернуло, стыд и чувство вины снова напомнили о себе. Листер уставился на меня так, будто я на двоичном заговорил. — Я хочу, чтобы ты с этим разобрался.

Он медленно кивнул, не отводя от меня немигающего взгляда. Когда он так смотрел, мне всегда становилось не по себе: казалось, Листер любого насквозь видит. Будто бы в ответ на мои мысли он хмыкнул и усмехнулся, отводя глаза.

— Хорошо, Дерек.

Он хотел сказать что-то еще, но его прервал стук в дверь. Похоже, очередного неблагонадежного на допрос привели. Листер потянулся за шлемом, я последовал его примеру.

— Тут не о чем переживать, Дерек. Всё так, как должно быть, — искаженный вокодером голос не давал никакой возможности понять, о чем он, крифф его дери, говорит. Я хотел было возмутиться вслух, но тут дверь открылась, и два штурмовика заволокли в комнату упирающегося забрака в порванной одежде. Он что-то нечленораздельно орал, и воняло от него просто страшно.

Перейти на страницу:

Похожие книги