Читаем Культура речи. Стилистика полностью

Культура речи. Стилистика

Предлагаемое учебное пособие для подготовки к Единому госэкзамену включает краткое изложение теоретического материала, а также тесты и упражнения для самопроверки по культуре речи и стилистическому анализу текста. Книга направлена на освоение и закрепление норм современного литературного языка (орфоэпических, грамматических, стилистических и др.).Для выпускников средних учебных заведений и абитуриентов.

Елена Юрьевна Махницкая , Светлана Викторовна Былкова

Языкознание / Образование и наука18+

Светлана Викторовна Былкова, Елена Юрьевна Махницкая

Культура речи. Стилистика

К читателю

Овладение литературным языком невозможно без тщательного изучения его норм. Норма – единообразное образцовое общепризнанное употребление элементов литературного языка в определенный период его развития. Различают нормы орфоэпические, акцентологические, грамматические, лексические, стилистические и синтаксические.

Речевые ошибки – это нарушение норм литературного языка. В зависимости от того, какие именно нормы не соблюдены, выделяются разные типы речевых ошибок: орфоэпические, акцентологические, лексические, грамматические (или морфологические), синтаксические, стилистические.

Для овладения нормой и ее вариантами необходимо уметь анализировать свою речь и речь окружающих, постоянно пользоваться справочной литературой. Русский язык необъятен как по объему словаря, так и по количеству грамматических форм, по своим стилистическим ресурсам. Кроме того, он постоянно развивается, изменяются и нормативные оценки различных языковых средств.

Раздел I

Культура речи

Орфоэпические и акцентологические нормы

Орфоэпические нормы

Орфоэпия (греч. orpho – правильный и epos – речь) – О раздел языкознания, изучающий нормативное литературное произношение; 2) совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение, соответствующее принятым в языке произносительным нормам.

В русской орфоэпии выделяется несколько разделов:

1) произношение гласных;

2) произношение согласных (твердых и мягких, сочетаний согласных);

3) произношение отдельных грамматических форм;

4) особенности произношения иностранных слов;

5) ошибки в произношении отдельных слов.

§ 1. Произношение безударных гласных

В современном русском литературном языке гласные [а], [е], [о] произносятся отчетливо только под ударением: мак, пень, дом. В безударном положении они подвергаются качественным и количественным изменениям в результате ослабления артикуляции. Качественная редукция – это изменение звучания гласного с потерей некоторых признаков его тембра. Количественная редукция – это уменьшение его долготы и силы.

В меньшей степени подвержены редукции гласные звуки которые находятся в первом предударном слоге, например, [a] и [о] произносятся одинаково – как закрытый звук, обозначаемый в фонетической транскрипции значком «крышечка» – [л]: [плкой] – покой, [блзар] – базар и т. п. От ударного [а] он отличается меньшей продолжительностью.

Произношение безударного [о] как закрытого [л] называется умеренным аканьем и представляет собой особенность русского литературного произношения.

В остальных безударных слогах на месте [о] и [а] произносится краткий звук, обозначаемый в транскрипции знаком [ъ]: к[ъ]лосок, дел[ъ], школ[ъ].

В начале слова безударные [а] и [о] произносятся как [а]:

[a]ксиома, [а]блака.

После твердых шипящих [ж] и [ш] гласный [а] также произносится, как [а], если находится в первом предударном слоге: ж[а]ргон, ш[а]гать а перед мягкими согласными произносится звук, средний между [ы] и [э]: ж[ыэ]леть, лош[ыэ]дй.

На месте букв е и я в первом предударном слоге произносится звук, средний между [е] и [и], обозначаемый в транскрипции [ие], например: л[ие]гушки, з[ие]мля.

В остальных безударных слогах на месте букв е и я произносится краткий [и], обозначаемый в транскрипции знаком [m]: п[ь]тачок, выт[ь]нуть.

На месте сочетаний аа, оа, ао, оо в предударных слогах произносится [а] долгий, обозначаемый в транскрипции [a], например: в[a]душевление, з[a]парк.

Отчетливое произношение безударных [а], [о], [е] является нарушением орфоэпических норм русского литературного языка. Оно чаще всего возникает под влиянием письменного облика слова и производит буквенный, а не звуковой состав его. Также ошибки в произношении гласных могут быть вызваны влиянием местных говоров.

Ряд орфоэпических ошибок связан с неразличением ударных [е] и [о] (на письме ё) после мягких согласных: афера и афера, гренадер и гренадёр и др. В большинстве исконно русских слов безударному [е] под ударением соответствует [о], ср.: жена – жёны, село – сёла и т. п.

Во многих случаях с помощью звуков [е] и [о] различаются слова или формы слов: истекший год и истёкший кровью, все и всё, падеж (существительного) и падёж (скота).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
Современный русский язык. Графика и орфография
Современный русский язык. Графика и орфография

Книга является учебным пособием по разделу "Теория письма. Орфография" общего теоретического курса "Современный русский язык", читаемого на русских отделениях филологических факультетов университетов и педагогических вузов страны, и ориентируется на устоявшуюся программу по современному русскому языку. В пособии дается описание и теоретическое истолкование системы современного русского правописания. Интерпретируются принципы русской орфографии, освещаются также и предшествующие орфографии части письма, а именно алфавит и графика, поскольку орфография не существует сама по себе: она зависима от состава алфавита и законов графики. Все три части письма - алфавит, графика и орфография - в свою очередь зависят от звучащей речи, которую они и фиксируют в виде письменных знаков. Поэтому описание алфавита, графики и орфографии сопровождается фонетическими комментариями. Основная линия изложения идет с позиций Ленинградской школы [на основе фонологической концепции, представленной в книгах: Щерба Л. В. Русские гласные в качественном и количественном отношении. Л., 1983 (1-е изд. - Спб., 1912); Зиндер Л. Р. Общая фонетика. М., 1979; Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М., 1987; Буланин Л. Л. Фонетика современного русского языка. М., 1970; Бондарко Л. В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. Л., 1981], но в сопоставительном ключе даются и трактовки другой школы. Самостоятельное значение имеют списки литературы, прилагаемые к основным разделам курса. Используя их, студенты смогут участвовать в обсуждении остродискуссионных вопросов теории и практики письма, а также шире развивать самостоятельную работу в плане научных исследований. Учебное пособие предназначено для студентов-русистов филологических факультетов университетов. Особое внимание в книге обращается на то, как тот или иной раздел курса отражается в действующих школьных учебниках.

В. Ф. Иванова

Учебники / Языкознание / Образование и наука
Четыре солнца
Четыре солнца

«Четыре солнца». Так я назвал книгу, которую написал больше 30 лет назад. Она до сих пор не издана, хотя были собраны рецензии виднейших учёных: лауреата Государственной премии М. Л. Гаспарова, автора учебника древнерусской литературы В. В. Кускова, председателя Всесоюзного общества книголюбов Е. И. Осетрова. Неодолимым препятствием стало то, что я слишком многих невольно обидел, решив проблему, над которой бились 200 лет, написали 3000 работ, — раскрыл стихосложение «Слова о полку Игореве». А они-то чего тогда стoят, за что получают зарплату? Находка восстанавливает повреждённый переписчиками текст, читаются «тёмные места», и открылось столько нового! Слышны даже интонации и произношение автора. Книга нужна каждому школьнику, студенту и всем, в ней сведения о Киевской Руси, о походе Игоря, сама поэма, перевод с разъяснениями.

Виктор Васильевич Жигунов , Виктор Жигунов

История / Литературоведение / Языкознание / Образование и наука