Читаем Культура русской речи: учебное пособие полностью

В описанных условиях склонны к употреблению окончанияследующие имена существительные: бал – на балу, бег – на бегу, берег – на берегу, бок – на боку, бой – в бою, быт – в быту, ветер – на ветру, вид – на виду, год – в году, долг – в долгу, дым – в дыму, край – в краю, на краю, круг – в кругу, лоб – на лбу, луг – на лугу, лёд – на льду, во льду, мех – в меху, на меху, мозг – в мозгу, мост – на мосту, нос – в носу, плен – в плену, пол – на полу, пост – на посту, пруд – на пруду, в пруду, пух – в пуху, на пуху, ров – во рву, род – в роду, на роду, рот – во рту, снег – в снегу, спирт – в спирту, на спирту, строй – в строю, ток – на току, тыл – в тылу, угол – в углу, на углу, хлев – в хлеву, цвет – в цвету, шкаф – в шкафу, на шкафу и др.

Однако это не значит, что мы всегда хорошо справляемся с выбором одного из двух окончаний -е или. В результате возникает вопрос: как же правильно – в цеху или в цехе? Как лучше – в отпуску или в отпуске? На этот конкретный вопрос литературный язык позволяет ответить так: можно в цеху (в разговоре такое окончание предпочтительнее), можно и в цехе; правильно в отпуске (в документе такое окончание лучше), правильно и в отпуску.

Можно или нельзя сказать офицера, инженера, токаря, лекаря, профессоры, докторы? «Хлопоты» возникают из-за окончания, сравнительно недавно проникшего в круг форм именительного падежа множественного числа существительных мужского рода. Окончаниюудалось потеснить своих старых соперников и прочно закрепиться. Победе нового окончания помогло ударение: если оно во всех падежах, кроме именительного, уже было на окончании, это и предрешало победу нового окончания. Приведём перечень слов, в которых старое для них окончание() вытеснено окончанием: адрес – адреса, бег – бега, берег – берега, бок – бока, век – века, вечер – вечера, ворох – вороха, глаз – глаза, голос – голоса, город – города, директор – директора, доктор – доктора, дом – дома, жёлоб – желоба, жёрнов – жернова, катер – катера, колокол – колокола, купол – купола, луг – луга, мастер – мастера, номер – номера, округ – округа, ордер – ордера, остров – острова, парус – паруса, паспорт – паспорта, перепел – перепела, профессор – профессора, сторож – сторожа, тетерев – тетерева, череп – черепа, шёлк – шелка.

Норма литературного языка отклоняет такие формы, как месяца, торта, фронта, прииска, офицера, инженера, циркуля, слога, договора, шофера и др. Правильно: аптекари, догово'ры, инженеры, ле'кторы, ме'сяцы, ла'цканы, при'иски, то'кари, то'рты, офицеры, сло'ги, фро'нты, ци'ркули, шофёры и т. д.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже