Читаем Купить Таро и не прогадать полностью

3. Общение с другими тарологами. Обмен впечатлениями и возможность подержать в руках чужую колоду (кончено, если вам разрешат).

4. Обязательно читайте отзывы на том сайте, где покупаете карты.

Есть еще такой вариант развития событий – вы случайно находите какую-то колоду и она вас просто не отпускает. Хотя не подходит вам ни по одному критерию.

Нужно просто внимательно присмотреться к картам.

"Говорят" они вам что-то или нет.

Понятна ли символика и без чтения книжки-путеводителя?

Молчат – ищите дальше.

Говорят – стоит взять, наплевав на все рекомендации.

В конце концов, вы всегда сумеете пристроить эту колоду, если у вас с ней не получится найти общий язык.

<p>Производители Таро и Оракулов</p></span><span><p>Российские издательства</p></span><span>

Мой собственный рейтинг издательств из России.

Абсолютно не претендую на истину в последней инстанции.

При составлении я ориентировалась на качество и уровень цен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика