Читаем Куплю тебя за миллион (СИ) полностью

— Я взял машину у папы. П-п-п-покататься. Я не думал, что не справлюсь с управлением…

Глеб обходит машину парня, я следую за ним по пятам, опасаясь, как бы он ни начал палить из пушки.

— Пробей номер. Срочно, — отрывисто бросает в телефон. — А ты сядь в машину и не светись. Я же сказал. Сиди. В машине. Какого черта тебе было неясно?!

— Все предельно ясно. Мне сесть в машину?

— Да. Сейчас же.

Бекетов бросает хмурый взгляд за мою спину.

— Охрана отца. Как вовремя! — хмыкает иронично.

Потом внезапно хватает меня за ладонь и сам утягивает в сторону машины, толкает на заднее сиденье и присаживается передо мной на корточки.

— Ты цела? — бегло, но пристально обводит меня взглядом.

— Цела. На мне ни царапинки.

— Ни царапинки, — повторяет. — Головой не ударялась?

— Нет.

— Точно? Потому что даже незначительный удар может сказаться сотрясением.

— Со мной все в порядке. Но было страшно, — признаю, вытерев выступившие слезинки.

— Да, я понял, что ты перепугалась. Опять несла всякую чушь.

На мгновение Глеб прижимается скулой к моим коленям, легко уколов нежную кожу щетиной. Мне безумно хочется запустить пальцы в его короткие, светлые волосы. Но Глеб резко подносит руку с телефоном к уху.

— Да? — отвечает на звонок. — Хорошо. Скинь контакты папаши. Нет, спасибо. Я сам обрадую мужика, что его сын — дебила кусок и из-него семья по-крупному встряла.

Слушаю его резкий, грубый голос, полный холодна, но странным образом согреваюсь от ледяных интонаций.

Да что со мной не так?!

Через несколько минут разбирательств Бекетов говорит задумчиво:

— Знаешь, ты права. Папаша не знал, что сын взял его машину и даже подал в розыск. Авария — лишь случайность.

Бекетов поднимается, отряхивая брюки.

— Но это мало что меняет.

Глеб разворачивается ко мне спиной, махнув ладонью в знак приветствия дорожным полицейским, подоспевшим к месту аварии.

— Что ты имеешь в виду?

— Если бы ты пострадала, я бы его убил, — звучит холодный ответ.

Не знаю, что сказать. Просто потрясена и будничности тона Глеба, и той пугающей, но притягательной бездне, которая скрывается за коротким предложением.

— Надо же, какая ты везучая, Анна-Мария. Смотри, там Старбакс.

— Где?

— На три часа.

Я верчу головой.

— В другую сторону, — подсказывает Бекетов. — Какой чай ты хотела? Персиковый или жасминовый?

Ох черт. Он серьезно? Позволяет мне выбрать чай, когда кругом творится такой кипиш, а охрана его отца стягивается плотным кольцом из черных костюмов, загораживая происшествие от зевак?!

— Так ты еще хочешь чай? — повторяет вопрос Глеб.

Я ошарашенно киваю. Глеб свистом подзывает к себе одного из бодигардов Бекетова-старшего.

— Тупень, сгоняй в Старбакс, возьми охлажденный чай. Персиковый и жасминовый. Все понял?

Охранник с каменным выражением лица направляется выполнять приказ.

Чувствую, как губы расплываются в счастливой улыбке.

Бекетов в своем репертуаре. Он проигнорировал слова о любви, командует, отвешивает пренебрежительные словечки в мой адрес, но в мелочах он такой… заботливый и внимательный, что сердце снова тает. Всхлипываю от нахлынувших чувств.

— Что случилось?! Шок схлынул и появилась боль? Где?! — Глеб моментально оказывается рядом.

— Ничего не болит. Просто ты такой классный… — признаюсь сквозь слезы. — Я тебя обожаю.

— Классный? Мне казалось, что несколько минут назад ты была близка к тому, чтобы назвать меня мудаком.

— Да, Но ты самый классный мудак! — жарко возражаю.

— И на том спасибо, а ты… — Бекетов прищуривается. — Ты — девушка самого классного мудака.

Кажется, его голос меняет тон в момент, когда он произносит эти слова, а я вообще едва не падаю в обморок от счастья.

— То есть. Ты называешь меня своей девушкой? Предлагаешь встречаться?! — вытираю слезы пальцами. — Парнем тебя не назовешь. Староват ты для парня, Глеб Яковлевич.

— И все же. Ты — моя девушка, — повторяет, смакуя. — Такое определение того, что есть между нами, тебе сгодится?

— Да, — счастливо киваю. — Да-да-да!

Лезу к нему с поцелуями. Бекетов с важным видом наклоняется, позволяя сорвать один короткий крошечный поцелуйчик с его упрямых губ.

— Говорю же, щеночек, — фыркает пренебрежительно. — Снова ластишься.

Но теперь я чувствую в его словах колкую усмешку, не злобную, скорее, ироничную.

Девушка Бекетова…

Это звучит так головокружительно, что я боюсь сделать хотя бы один шаг без поддержки крепкой мужской ладони, в которой зажаты мои пальцы.

Это шаг вперед. Большой. Большущий. Нет, просто огромный шаг вперед…

Если бы знала, что это шаг прямиком в пропасть, не радовалась бы так сильно.

Глава 26

Бекетов

Спустя несколько часов

— Глеб. На пару слов.

Отец отрывает меня от Марианны, приглашает отойти в сторону.

— Скоро вернусь, — наклонившись, целую кончики пальцев Марианны.

В ответ она светится счастьем, а на пышных губках появляется радостная, искренняя улыбка.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже