Читаем Куплю тебя за миллион полностью

— Торопишься к своей девке? — спрашивает отец. — Что в ней особенного?! Я ничего такого не разглядел. Ну, кроме смазливой мордашки, аппетитной груди и длинных ножек…

— Когда ты успел всё это оценить?

— В первую встречу. Она выскочила полуголой мне навстречу.

— Не преувеличивай! Ты просто попался ей на пути. Такая, как Мари, не стала бы сверкать длинными ножками перед вредным стариком!

Я препираюсь с отцом, стоя в дверях дома Бергеров.

— О какой девушке идёт речь? — слышится мужской голос.

— Да, о какой? — поддакивает второй.

Прямо перед нами словно из-под земли выросли сыновья Бергеров — близнецы Дитмар и Эдвард.

Глава 11

Бекетов

— О какой девушке идёт речь? — слышится мужской голос.

— Да, о какой? — поддакивает второй.

Прямо перед нами словно из-под земли выросли сыновья Бергеров — близнецы Дитмар и Эдвард.

Высокие, под метр девяносто, темноволосые, кареглазые.

Один одет чуть более небрежно, и из-под закатанных рукавов чёрной рубашки виднеются чернильные хвостики татуировок.

На втором мужчине надет стильный костюм тройка и модная укладка на тёмных волосах.

Пытаюсь понять, кто из них Дитмар, а кто Эдвард.

Делаю ставку на то, что мужчина в модном костюме — это Дитмар, тип с татухой — Эдвард.

Но отец приветствует близнецов ровно наоборот. Значит, я снова не угадал. Впрочем, нет ничего удивительного.

Бергеров я знаю лишь шапочно, чего не скажешь об отце.

— Так что за красотка у вас появилась, Яков Матвеевич? — интересуется Эдвард.

— Новая жена? — подхватывает второй.

Здоровые лбы, хорошо сложенные и не брезгуют спортзалом. Каждому лет по тридцать с небольшим, а ведут себя как подростки, толкая друг друга локтями и переглядываясь загадочно.

— Эх, если бы… — вздыхает отец. — Речь идёт о моей гостье. Думаю, девушкам возрастам Марианны интересны парни помоложе.

Эти двое снова переглядываются. С аппетитом.

— Мари… — говорит первый.

— Анна, — заканчивает второй. — Почти как Анна-Мария.

— Любопытно.

— Звучит сочно.

— А она красивая?

— Надеюсь, совершеннолетняя…

Трындят, как сороки.

Но когда я слышу, как они мусолят своими языками мою девочку, называя её моим прозвищем, возникает желание убить, что одного, что второго. Не сходя с этого места.

Возможно, отец ради удачной сделки готов и с молодёжью языком трепаться, но я считаю это пустой тратой времени.

— Отец, нам пора.

В ответ Бекетов старший бросает на меня взгляд, которым словно шикает на меня, желая поставить на место.

— Подожди, ты даже не представился, — говорит не совсем довольным тоном.

— Глеб Бекетов. Наёмник. Стою дорого. Временно не принимаю заказы, — чеканю. — Ещё вопросы?!

Близнецы нахмурились. Одновременно. Одинаково.

Выглядит комично, но мне не до смеха.

У близнецов на их рожах написано — трахари первого класса.

Такие за километр чуют красивых девушек.

Сейчас их нюх сработал на слова о Марианне.

Возможно, не только нюх дал сигнал, но и причиндалы тоже подали признаки жизни.

— У Глеба сегодня неважное настроение, — извиняется за меня отец.

Впрочем, двум оболтусам плевать. Они думают о чём-то своём, а потом радуют отца:

— Мы заглянем к вам на днях. Кажется, отец скоро закончит с изучением договора, — говорит Эдвард.

— Думаю, что отец согласится, — понижает голос Дитмар. — По крайней мере, я бы согласился на ваше предложение. Ждите нас с хорошими новостями!

— Ловлю на слове. Не пущу на порог, если новости будут дурными, — шутит отец, но я вижу, как не улыбаются его глаза.

Он только играет в радушного деда. На деле готов растерзать конкурентов и врагов.

— Надеемся, что к моменту нашего приезда интригующая гостья ещё будет у вас, — намекает Дитмар.

— О, Мари у нас надолго, — расплывается в улыбке отец. — Правда, Глеб?

— Правда. Вот только не советую даже думать в этом направлении, — смотрю холодно на парней, по очереди. — Ясно?

— Мы всё же приедем с хорошими новостями, — мягко улыбается Эдвард. — Правда, Дит?

— Очень хорошими… Что ж, пора и родителей повидать! Увидимся, Яков Матвеевич. Всего хорошего. Глеб… — едва заметно ухмыляется Дитмар.

Они двигают в дом. Мы — в другом направлении. Уходим.

Наконец-то!

— Чего ты так взбеленился?! — спрашивает отец. — Подумаешь, взглянут близнецы на Марианну. Неужели кому-то будет от этого плохо?

— Послушай, ты… — хватаю отца за плечо. — Добивайся успеха в сделках другими путями, не смей впутывать в это мою Марианну. На твоей роже было написано, что ты не прочь развлечь этих двух кобелей хорошенькой мордашкой. Всё ради денег и выгодного контракта, ради того, чтобы они шепнули отцу парочку хороших слов и порекомендовали ему работать с тобой. Так, да?! Вот только не выйдет. Пусть ищут себе другую суку для случки. Может быть, найдут даже ту, что сразу в два конца отработает!

— То есть эта сука твоя? — цинично спрашивает отец. — И только?

— И только.

— Всё настолько серьёзно?

— Ради того, чтобы вытащить Мари из гадюшника, я даже решился запустить руку в твои счета, прекрасно понимая, что ты вцепишься в меня. Умом понимал, но в душе надеялся, что ты хотя бы раз пойдёшь на уступки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Куплю тебя

Похожие книги

Связанные ненавистью
Связанные ненавистью

Когда Джианна увидела, как ее сестра Ария выходит замуж за человека, которого она едва знала, она пообещала себе, что не позволит, чтобы с ней случилось то же самое. Маттео - охотник - Витиелло обратил свой взор на Джианну в тот момент, когда увидел ее на свадьбе своего брата Луки. И Рокко Скудери более чем готов отдать ему свою дочь, но Джианна не намерена выходить замуж по какой-либо другой причине, кроме как любовь. За несколько месяцев до свадьбы Джианна сбегает от своих телохранителей и пропадает. У нее достаточно денег, чтобы сбежать в Европу и начать новую жизнь. Но оставаться незамеченной, когда толпа ищет ее, это вызов, который она принимает, тем более, что один из их лучших охотников и убийц преследует ее: Маттео Витьелло.  После шести месяцев в бегах Джианна, наконец, устраивается в Мюнхене, но затем Маттео и пара солдат ее отца находят ее с другим мужчиной.  Несмотря на ее мольбы, они убивают ее парня, и Джианна вынуждена выйти замуж за Маттео. Ее эмоции чередуются между виной за то, что она втянула невинного в свой мир и ненавистью к Маттео. Джианна полна решимости сделать жизнь мужа адом. Но Маттео мастер игр разума, и их борьба за власть вскоре превращается в ночи страсти, наполненные ненавистью.

Кора Рейли

Эротическая литература