Долго наблюдала в зеркале заднего вида хвост, следующий за кортежем Сабурова. Одну из машин я узнала. Умудрилась запомнить номера. Они въелись мне в память, как и лицо мужчины, которого я сбила.
В какой-то момент Сабуров набрал чей-то номер и общался на повышенных тонах. От интонации его голоса мне сделалось страшно. При том, что он не кричал, говорил вкрадчиво, не по-русски. И мне бы очень хотелось узнать предмет разговора. Стоило ему положить трубку, как погоня прекратилась.
Отвернулась к окну. От пережитого стресса по щекам потекли слёзы. Я ведь готова была распрощаться с жизнью сегодня. Думала, что приедут те парни с дороги и закончат начатое. За себя не переживала, а вот за сына боялась безумно.
В какой момент меня сморил сон, я не поняла. Очнулась от страха, ощутив, что ребёнка нет рядом. Когда засыпала, держала его на руках. В тонированном автомобиле темно, редкие огни встречных фар светят в лобовое стекло. Я каким-то образом оказалась на заднем сиденье, а дорожная переноска с Мишкой — на переднем.
Взяла ребёнка на руки, проверяя, в порядке ли он. Почему не заплакал ни разу, пока нерадивая мать дрыхла? Но нет, вот захныкал, стоило оказаться у меня на коленях. Посмотрела недоуменно на Сабурова.
— Что ты с ним сделал? Загипнотизировал, что ли? — обращаюсь к Ратмиру, пытаясь теперь успокоить ребёнка.
— Поговорил с ним, он всё понял, — без признаков человеческих эмоций ответил Сабуров.
Представляю, что этот громила мог сказать малышу: «молчи или зарэжу» с кавказским акцентом. Надо проверить памперс.
Через час дороги я с ужасом обнаружила, что мы подъезжаем к дому, в котором обитала мачеха Сабурова. А сейчас, вероятно, ещё и его жена. Ком застрял где-то в горле. Не от слёз. От тошноты.
Теперь я испытывала ужас от того, что должна увидеться с Ясмин. Ратмир распознал моё напряжение, но разве оно его волновало?
— Выходи, — короткий приказ, не предполагающий возражений.
Глава 59
Я ступила ботинком на знакомый гравий, немного проваливаясь вглубь и ощущая нетвёрдую поверхность. Смотрела на дом, пытаясь разобраться в собственных чувствах. С одной стороны, в нём мне жилось куда лучше, чем в той грязной конуре с отчимом. Я находилась под защитой. Поняв это лишь сейчас.
Но ведь теперь всё изменилось. У дома появилась новая хозяйка. Зачем я здесь? Почему нужно было везти меня именно сюда?
Обернулась на Ратмира, стоящего по ту сторону автомобиля и смотрящего на меня.
— Заставишь вновь прислуживать? На этот раз перед своей женой?
Тянет. Не отвечает. Наказывает неведением. Чтобы мучилась подольше.
Вытащил из автомобиля переноску с ребёнком и вручил мне.
— Конечно. Сначала тебя, потом твоего отпрыска. Должна же ты как-то вернуть долг за свою жизнь.
Вспыхиваю мгновенно. Смотрю на него во все глаза, в которых полыхает огонь. Если бы не Мишка, расцарапала бы Сабурову всё лицо.
— А тебя никто не просил меня спасать, — цежу сквозь зубы, мечтая ими вцепиться в его щёку, чтобы стереть с лица это самодовольное выражение. — И только посмей косо взглянуть на моего, как ты выразился, отпрыска, я тебе все зенки повыцарапаю.
Наклоняется ко мне чуть ниже, так что наши носы оказываются на одном уровне. Смотрит в глаза с непонятным выражением.
— Я всего лишь хотел сохранить то, что принадлежит мне. А ты всё ещё моя собственность.
Я дышу часто и глубоко, осознавая, что ничего, совершенно ничего не изменилось.
— Что касается него, — переводит взгляд на переноску, — то в твоих интересах меня слушаться.
Кажется, мои глазные яблоки сейчас выкатятся из орбит. В его словах неприкрытая угроза. Я замираю, не веря собственным ушам. Неужели он способен причинить вред ребёнку?
Я так мечтала о свободе, но она мне лишь снится. Когда же всё это завершится?
— Серафима! — доносится до меня знакомый голос.
Я тут же оборачиваюсь и вижу Патимат, махающую рукой. Радуюсь тому, что есть возможность ускользнуть от Сабурова.
Он прав. Ни один долг я ему не вернула. А он — ни один не простил. Теперь мы с Мишкой его пленники. У меня по-прежнему меняются лишь надсмотрщики.
Пати словно не сразу сообразила, что я держу в руках детское кресло-переноску. Когда мы поравнялись, она никак не могла привести чувства в порядок. Смотрела то на меня, то на спящего малыша.
— Серафима, как же я рада тебя видеть, — порывисто обнимает меня, а затем шёпотом, словно боясь всего на свете, уточняет: — Чей это ребёнок?
Мне почему-то становится смешно.
— Мой, конечно. Чей же ещё? — смотрю на неё улыбаясь, но она не разделяет моего веселья.
— Ох, Сима, ты совсем не изменилась. Тебе любая гроза нипочём, — качает восхищённо головой, а я никак не могу взять в толк, о чём она.
Мы проходим в дом, и я замечаю, что внутреннее убранство почти не изменилось. Неужели новая хозяйка не пожелала обустроить всё на свой вкус?
— Что ты имеешь в виду, Пати? — задаю вопрос, отодвигая штору и заглядывая в окно, ведущее во двор.
Сабуров разговаривает с кем-то из охраны, а сам смотрит в мою сторону, словно мысли читает и знает о каждом моём движении. Закрываю тут же штору обратно.