Читаем Купол над бедой (СИ) полностью

   Дальфсангар был мощней и больше, просто огромным даже для сааланца, но и у наместника были преимущества - прежде всего в скорости. Еще он был спокойнее и точнее, а тот, второй, явно нервничал и злился, из-за чего пропустил два укола, в плечо и в колено, и казалось, что исход предрешен и понятен, но Дальфсангар вдруг собрался и рванул в такую атаку, что у Полины в глазах смазалась картинка, и она на мгновение потеряла рисунок боя. Когда она сфокусировала взгляд снова, наместник уходил в кувырок от второй атаки, что в ограниченном пространстве было далеко не лучшим решением, если только он не собирался вышибить оппонента с помоста ударом ног в живот, а этого быка, пожалуй, так даже не сдвинешь... Детка больно вцепилась ей в руку: второй синяк на том же самом предплечье был неотменяем, как рассвет. На экране князь уже стоял на ногах и, на первый взгляд, небрежно парировал короткие выпады противника, постепенно смещаясь по кругу. Но его рубашка прилипла к вспотевшему плечу. Разумеется, выпада снизу надо было ждать именно от Дальфсангара, потому что при таком росте, как у этого зубробизона, выпад снизу неудобен. Конечно, он был встречен с, вероятно, впечатляющим лязгом и, совершенно очевидно, искрами. Полина наблюдала за этой перебранкой сквозь зубы на языке стали, понимая, что победит тот, кто успеет атаковать с удобной позиции первым. Шансов было примерно поровну. Наместнику, кажется, просто повезло. Местный Тор, не то Велес, видимо, планировал второй выпад снизу - и открыл плечо. Рубящий удар сверху через ключицу прошел до... короче, спасать было некого уже секунды через три. Полую сердечную вену тут точно не сшивают. Даже если забыть про бронхи и легкое.

   Дальфсангар лежал на помосте головой в сторону моря, на его лице осталось выражение легкой обиды. По доскам от его правого плеча не спеша растекалась красная густая лужица. Это все напоминало отчасти корриду, как и должно было быть, если речь идет о дестрезе, и отчасти... - а додумать Полина не успела. Картинка пропала. Малышку-ддайг слегка трясло от перевозбуждения. Полина глотнула остывшего чая, осторожно прикоснулась к ее руке:

   - Он уже идет сюда. Но выйти и бежать ему навстречу глупо, хотя и очень хочется. Его все хотят поздравлять, и все трогают и окликают. Ему будет не до нас, пока он сам не захочет нас найти. Мы будем сидеть и ждать, и чтобы тебе было не так трудно дождаться - смотри, что у меня есть.

   Коробок спичек или чего-то очень похожего на спички она взяла утром в доме, потому что хотела показать девочке именно эту игру. Поставив коробок на все его стороны, она объяснила названия и ценность каждого хода. Затем показала, как подбрасывать коробок, вывешивая его над краем стола, объяснила смысл очередности - и протянула детке коробок. И ей повезло: девочка действительно вовлеклась. К тому времени, когда наместник вошел в таверну, она была так погружена в игру, что даже не сразу повернула голову. Ей понадобилось целых две секунды, чтобы заметить изменения в обстановке. Потом она рванулась к нему чуть не по головам окруживших его людей. Его хлопали по плечу, обнимали, целовали, теребили... Полина осталась сидеть за столом, крутя в руках коробок.

   Он подошел к ней, держа девочку за руку. Детка тараторила ему что-то, видимо, отчитываясь о прошедшей неделе. Несмотря на скудноватый словарь, память у нее была отличная, и она точно пересказала и суть, и очередность запомнившихся ей событий. Сама она в своем восприятии в событиях не участвовала, чего и следовало ожидать, и описывала только поведение Полины.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже