Читаем Кураку. Том 1: Зло. Остров вечного счастья. Часть 1 полностью

— Если мы попытаемся пересечь эту область, то станем закуской для Геосгайэно. От его длинных щупалец неспособно уйти ни одно судно.

— Своих жертв эта тварь даже не пережёвывает, а глотает целиком, — нагнал страху Сазуки. — До самого попадания в её желудок ты будешь ещё жив…

— Не продолжай. — У Момо холодок пробежал по спине, и он накрылся одеялом. — Я всё понял.

— Наслаждайся путешествием, — посоветовал Лу, сдержав смешок. — Рядом с тобой верные друзья.

— Кстати, о друзьях. — Йошисада внезапно оживился и сбросил одеяло на пол. — Вам нравится кто-нибудь из наших девушек?

Сазуки закрыл лицо ладонью и покачал головой — что ещё отчебучит этот мальчишка?

— Вот так вопросик! — присвистнул Чен. — Ладно, скрывать не буду — мне нравится Зико.

— Я почему-то не удивлён, — безучастно отреагировал Сазуки, всё ещё мечтая поспать.

— А что насчёт тебя? — Чен сел на кровати и заинтересованно уставился на наёмника.

Двери в сонное царство окончательно захлопнулись для Нагинавы — по всей видимости, Лу решил объединиться с Момо и устроить конкурс надоедливых вопросов. Сазуки хотел ответить в грубой форме и отвернуться к стенке, но вместо этого, смутившись, выдал:

— Я… не забиваю голову такой ерундой, — и сам не заметил, как покраснел.

— Что скажешь об Анэ? Ты глаз с неё не сводишь. — Лу подозревал, в чём дело, и пошёл до конца. — Только не говори, что хочешь податься в маги огня.

— Она… — Сазуки замолчал, вспомнив, как чародейка в момент знакомства протянула ему руку, озорно улыбаясь.

Наёмник не мог до конца понять, почему его так тянет к Анэ. Жизнь и раньше сталкивала его с девушками, но ни одна из них не вызывала столь живого интереса. Эмоции накрывали Нагинаву с головой, и он из последних сил старался сохранять холодный рассудок. Как разобраться в собственных чувствах, не зная, что такое любовь между мужчиной и женщиной?

— Я вот боюсь признаться Зико в любви, — вздохнул Чен, сжав наволочку.

— Почему? — удивился Момо. — Ты ведь такой крутой!

— Спасибо, конечно, за лестные слова, но опыта в отношениях у меня почти нет.

— Тогда я вам обоим помогу! — Момо оживлённо вскочил с кровати.

— Даже знать не хочу как, — с опаской отнёсся Сазуки к инициативе подростка.

— Я пройдусь с Лин и Морриган по магазинам, а вы пригласите Анэ и Зико туда, где сможете без проблем рассказать им о своих чувствах.

Чену идея Йошисады пришлась по душе. За всё время путешествия со студентками он не мог остаться с Зико наедине на долгое время, да и обстановка не позволяла. Фишбург хоть и выглядел как вонючая рыбацкая деревня, но имел свой шарм. Поразмыслив, Лу решился на свидание на пляже. Любование закатом перед бескрайним океаном поможет открыться и ему, и Токугаве.

Сазуки накрыл лицо подушкой, дабы скрыть горящие щёки. Даже в смертельных боях его сердце никогда так не колотилось. Проще победить тысячу головорезов синдиката и самого Геосгайэно, чем отправиться на свидание. Что он будет на нём делать? Вряд ли бесконечные рассказы о битвах являются лучшим способом заинтересовать девушку. Хотелось остаться в номере, выпроводив доставучую парочку за дверь.

— Ты готов? — Чен, увидев волнение наёмника, широко улыбнулся. — Это тебе не катаной махать.

— Ладно, я позову Анэ сюда, мне нетрудно, — нетерпеливый Момо, уже вообразивший себя ками любви, направился к двери.

Сазуки, будто почуяв смертельную опасность, рванул к мальчугану и крепко схватил его, как пытавшегося сбежать террориста.

— Эй, полегче! — простонал Момо. — Больно вообще-то!

— Прости, — Нагинава отпустил друга, вернулся к кровати и взял ножны. — Не знаю, чем обернётся эта затея, но я рискну.

— Так держать! — Чен подошёл к наёмнику и взял его за плечи. — Вот примем душ и двинем к нашим девчонкам.

— Младших вперёд! — Момо стрелой забежал в ванную и закрыл за собой дверь.

Несмотря на ребячество и безрассудство, Йошисада, по мнению Сазуки, обладал качествами настоящего мужчины. За дни, проведённые в пути с новым другом, наёмник понял — тот не бросит в беде и придёт на помощь в любой ситуации.

Нагинава лишился радости детства в пятилетнем возрасте, когда вместе с родителями попал в жуткую аварию возле гор Монтего. Отец и мать погибли на месте, а он провалился в глубокую кому на целых четырнадцать лет. Дед вернул его к полноценной жизни, многому научил, но вернуть утраченные годы не под силу никому. Вот и смотрел наёмник на детей как на инопланетных существ, пытаясь понять, что они испытывают, чем живут и отчего на их лицах так часто сверкают искренние улыбки.

* * *

Покинув номер, друзья постучали в дверь напротив. На пороге появилась Морриган.

— Уже соскучились? — студентка улыбнулась и впустила гостей.

Поймав на себе любопытные женские взгляды, Чен слегка занервничал и почесал в затылке.

Лин насторожила возникшая пауза. Сложив руки за спиной, она подошла к вставшей посреди номера троице:

— Вы что-то натворили? — Её подозрительный взгляд прошёлся по каждому с ног до головы.

Перейти на страницу:

Похожие книги