Читаем Курьер (фрагмент) полностью

О'Хи смахнул остатки креветки, сграбастал со своей тарелки пригоршню риса и, в свою очередь, запустил его в Орда. В ответ ему в лицо полетела тарелка с лапшей. Испустив боевой клич, О'Хи вскочил и опрокинул стол, но не успел развить свой успех: три китайца, выскочившие откуда-то, как чертики из коробки, скрутили обоих дебоширов и быстро вывели из зала.

Обескураженные девицы последовали за ними.

Соседний стол напоминал поле битвы. Креветки, куриные ножки, бараньи ребрышки были густо перемешаны с лапшей и молодым бамбуком и обильно политы "Ночами Св.Георга" урожая 1954 года. На настенном бра красовалась тефтелька под соусом.

- Мне что-то не хочется есть, - сказала Клэр.

- Мне тоже, - поддакнула Джози. - Пожалуй, нам пора домой.

Мы усадили их в такси (подружки не захотели ехать в машине Тони) и распрощались. На обратном пути мы с Тони хохотали, как безумные.

- Никогда не забуду этот вечер, - сказал я, когда Тони высадил меня у моего дома. - Спасибо.

- До скорого, приятель, - распрощался со мной Тони. - Не забудь черкануть записочку через неделю. В июне увидимся.

- Непременно. Поддерживай форму.

Я захлопнул дверцу машины и зашагал к подъезду.

- Стой, чуть не забыл! - выкрикнул мне вдогонку Тони.

Я обернулся.

- Чего еще?

- С хуи-фунь-факом, сынок! - прыснул Тони, нажал на акселератор и был таков.

Перейти на страницу:

Похожие книги